1
00:01:37,007 --> 00:01:38,344
- Chyťte jí ruce.
- Já budu tady.
2
00:01:39,721 --> 00:01:41,182
Slečno Pulaski?
3
00:01:41,350 --> 00:01:43,729
- Držte ty ruce.
- Slečno Pulaski, uklidněte se.
4
00:01:43,938 --> 00:01:46,234
Je to v pořádku. Všechno bude v pořádku.
5
00:01:48,447 --> 00:01:50,409
- Chyťte jí nohy.
- Jdu na to. Vydržte.
6
00:01:50,785 --> 00:01:52,872
Slečno Pulaski,
uklidněte se, prosím.
7
00:01:53,039 --> 00:01:54,918
- Všechno v pořádku.
- Dejte jí sedativa.
8
00:01:55,085 --> 00:01:57,422
Ne! Ne!
9
00:02:16,293 --> 00:02:20,009
Ronette si vytrhla infuzi.
Zrovna ji dali sedativa.
10
00:02:23,349 --> 00:02:24,643
Vypadá to jako barva.
11
00:02:24,853 --> 00:02:27,524
- Harry, pojď mi pomoct.
- Co je to?
12
00:02:27,691 --> 00:02:30,447
Trochu dezinfekce.
Stříkňi jí to na prst.
13
00:02:30,613 --> 00:02:32,701
Alberte, dones mikroskop.
14
00:02:32,910 --> 00:02:34,455
Dobře.
15
00:02:35,457 --> 00:02:38,004
Tak, Ronette.
Teď zhluboka dýchej, maličká.
16
00:02:45,351 --> 00:02:48,191
- Byl tady.
- Bude tu nepřetržitá hlídka.
17
00:02:48,357 --> 00:02:49,985
Harry, to je jeho práce.
18
00:02:50,153 --> 00:02:51,530
A tu infuzi vytrhl on.
19
00:02:51,697 --> 00:02:53,659
Možná ho viděla.
20
00:02:54,828 --> 00:02:58,211
Možná uslyšela školní pochod
a šla si pro taktovku mažoretek.
21
00:02:58,419 --> 00:03:00,882
Dám dopořádku tu infuzi.
22
00:03:01,342 --> 00:03:02,719
To je náš člověk.
23
........