1
00:01:57,921 --> 00:02:00,632
Diane. Jsou 4:28 ráno.
2
00:02:00,757 --> 00:02:06,388
Probudil mě děsný randál,
který asi sama slyšíš.
3
00:02:08,014 --> 00:02:09,724
Slyšíš to?
4
00:02:09,933 --> 00:02:15,564
Dosud tenhle hotel poskytoval
příjemné a uctivé služby.
5
00:02:15,772 --> 00:02:18,609
Ale potvrzuje to,
že jak opustíš domov,
6
00:02:18,817 --> 00:02:20,861
ztrácíš téměř stoprocentně
7
00:02:20,986 --> 00:02:23,614
kontrolu nad svým okolím.
8
00:02:23,822 --> 00:02:25,782
Diane.
Pošli mi sadu těch
9
00:02:25,908 --> 00:02:27,951
silikonových špuntů do uší,
10
00:02:28,201 --> 00:02:30,203
které jsem si vzal do New Yorku.
11
00:02:30,454 --> 00:02:34,124
Nevzal jsem si je sem,
protože jsem to nepovažoval za nutné.
12
00:02:34,333 --> 00:02:35,918
Nicméně...
13
00:02:51,558 --> 00:02:54,436
- Kávu?
- Prosím.
14
00:02:55,520 --> 00:03:00,109
- Co ta zkouška pěveckého sboru?
- Zájezd obchodníků z lslandu.
15
00:03:00,318 --> 00:03:03,362
Přijeli asi ve 3:00 ráno.
16
00:03:03,904 --> 00:03:06,407
- Jsou na mém poschodí.
- To se máte.
17
00:03:06,573 --> 00:03:09,994
Bude trvat den, než si jejich
těla srovnají časový rozdíl.
18
00:03:10,203 --> 00:03:12,705
Hlavně, aby to přežil
ten slaneček.
19
00:03:17,168 --> 00:03:18,752
Jak se máte?
20
00:03:19,420 --> 00:03:24,174
Audrey, upřímně řečeno jsem
unavený a našponovaný.
21
00:03:28,887 --> 00:03:31,640
- Dostala jsem zaměstnání.
- To je dobře...
22
00:03:31,765 --> 00:03:35,770
Pomůžu vám s tím.
Hádejte, kam vás...
........