1
00:00:23,273 --> 00:00:26,443
Jorex a já chceme uéct na Zemi.
2
00:00:28,445 --> 00:00:31,406
Buck závodí proti času a smrti,
3
00:00:31,489 --> 00:00:35,160
aby pomohl olympijské hvězdě
a jeho dívce uniknout z otroctví.
4
00:00:36,369 --> 00:00:38,121
- Co se děje?
- Nechte mě být.
5
00:00:38,204 --> 00:00:39,414
- Co se děje?
- Ne!
6
00:00:39,497 --> 00:00:42,625
Alaric kontroluje Jorexův disharmonizer.
7
00:00:42,709 --> 00:00:46,463
Je chodící bombou.
8
00:00:47,464 --> 00:00:49,048
Ihned ho zabte.
9
00:00:56,556 --> 00:00:59,058
"Je rok 1987"
10
00:00:59,142 --> 00:01:03,813
"a Nasa vypustila do vesmíru
nejnovější americkou sondu."
11
00:01:03,897 --> 00:01:08,109
"Ranger 3 a jeho pilot,
kapitán Buck Rogers,"
12
00:01:08,276 --> 00:01:10,487
"jsou při havárii vychýleni ze své dráhy"
13
00:01:10,653 --> 00:01:13,198
"a kapitána v okamžiku zmrazily
systémy k podpoře života."
14
00:01:13,198 --> 00:01:15,658
"Na Zemi se Buck Rogers vrátil"
15
00:01:15,742 --> 00:01:17,827
"o 500 let později."
16
00:02:13,258 --> 00:02:15,677
OLYMPIÁDA
17
00:02:42,495 --> 00:02:46,457
Přeji vám dobré ráno, vítejte na
mezihvězdných olympijských hrách 2492.
18
00:02:46,541 --> 00:02:49,168
Jsme na krásné planetě Mykos v systému Hypernia
19
00:02:49,252 --> 00:02:53,089
a se mnou je tu Antonious Daven,
známý jako Pan 28.
20
00:02:53,172 --> 00:02:55,216
Muž, který stále někam spěchá
21
00:02:55,216 --> 00:02:58,219
v rychlém vznášedlu a v doprovodu
stejně rychlé společnosti.
22
00:02:58,219 --> 00:03:01,389
A také za pomocí mých rychlých nohou.
23
00:03:01,472 --> 00:03:03,933
Měl bych dodat, že jsou nejrychlejší v galaxii.
........