1
00:00:00,085 --> 00:00:02,085
HOMELAND
6x04 - A Flash of Light

2
00:00:02,164 --> 00:00:05,464
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:05,500 --> 00:00:07,200
www.edna.cz/homeland

4
00:00:07,776 --> 00:00:10,107
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:19,041 --> 00:00:22,837
Zrovna volal Conlin a ptal se,
proč kruci obtěžuješ jeho informátora.

6
00:00:22,889 --> 00:00:26,591
Neuposlechla jsem to nařízení.
Žádná nabídka dohody už neexistuje.

7
00:00:26,628 --> 00:00:30,597
- Bude mi 40, než se odsud dostanu.
- Najdu způsob, jak to napravit.

8
00:00:30,620 --> 00:00:32,988
Potřebuju přepis hovorů
mezi těmihle dvěma čísly

9
00:00:33,020 --> 00:00:34,554
během 24 hodin od tohoto data.

10
00:00:34,601 --> 00:00:36,534
<i>Musíš ho donutit,
aby se s Háfízem sešel.</i>

11
00:00:36,567 --> 00:00:38,412
<i>Říkám vám, že to rovnou odmítnul.</i>

12
00:00:38,445 --> 00:00:40,726
<i>- Ten rozhovor smaž.</i>
- Co chcete?

13
00:00:40,762 --> 00:00:43,355
Sekou Bah bude zítra ráno
očištěn a propuštěn,

14
00:00:43,382 --> 00:00:45,247
nebo tohle dostane státní návladní.

15
00:00:45,288 --> 00:00:48,422
Ve skutečnosti jste tu, abyste
dojednal nelegální obchod se zbraněmi.

16
00:00:48,454 --> 00:00:50,580
Ne. Máte nesprávného člověka.

17
00:00:52,265 --> 00:00:54,965
Je to tak, jak jsme se obávali?
Souběžný program?

18
00:00:55,729 --> 00:00:58,443
Je to složité.

19
00:01:02,216 --> 00:01:05,403
<i>- Kde k čertu jsi?</i> - Popravdě,
chystám se přejít na Západní břeh.

20
00:01:05,487 --> 00:01:07,988
- Tvoje praštěná sestra, co?
- Jsem poblíž.

21
00:01:08,051 --> 00:01:10,117
Musím říct, že sis
nevybral nejlepší chvíli.

22
00:01:10,173 --> 00:01:13,487
........