1
00:01:44,551 --> 00:01:46,746
Nevyzeráš moc ako motorkár, Reb.
2
00:01:48,021 --> 00:01:50,387
Musel som sa nechať resocializovať.
3
00:01:52,826 --> 00:01:57,593
Vyzeráš dobre, Reb.
Kŕmili ťa poriadne?
4
00:02:00,834 --> 00:02:03,769
Silný sa vždy naje.
5
00:02:06,306 --> 00:02:08,638
Kedy je pohreb?
6
00:02:08,708 --> 00:02:11,438
Zajtra o 10:00.
7
00:02:11,511 --> 00:02:14,571
Čo tí chlapi, ktorých videl?
8
00:02:16,149 --> 00:02:19,550
No, tuná Charlie-
Charlie, toto je Reb.
9
00:02:21,288 --> 00:02:23,279
Veľa som o tebe počul.
10
00:02:27,060 --> 00:02:30,621
Charlie to trocha popreveroval,
keďže poznal pár Wireových zákazníkov.
11
00:02:30,697 --> 00:02:33,666
A?
12
00:02:33,733 --> 00:02:36,930
Prišiel s nejakými možnosťami.
13
00:02:37,003 --> 00:02:38,994
Toad ich má taktiež zopár.
14
00:02:40,106 --> 00:02:42,267
Priniesol si mi železo?
15
00:02:45,245 --> 00:02:47,645
Tu máš svoju starú, Rob.
16
00:03:15,642 --> 00:03:21,603
Vieš, ktokoľvek zhasol Wirea,
zajtra tam bude.
17
00:03:21,681 --> 00:03:23,706
<i>Nájdeme ich a zlikvidujeme.</i>
18
00:03:23,783 --> 00:03:26,377
Navrhujem tam neisť.
Príliš veľa fízlov.
19
00:03:30,190 --> 00:03:32,181
Kde mám mašinu?
20
00:03:32,259 --> 00:03:34,727
Môžeš ísť na tandeme s Charliem.
21
00:03:42,903 --> 00:03:44,837
S Charliem?
22
00:03:47,140 --> 00:03:49,802
Nejazdím s nikým na tandeme.
23
00:03:57,050 --> 00:03:59,746
Brácho. Charlieho by si obľúbil,
ak by si mu bol dal šancu.
24
00:03:59,819 --> 00:04:02,652
........