1
00:00:05,047 --> 00:00:06,547
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:06,608 --> 00:00:10,544
Můj děda je jedním z nejbohatších mužů
v Novým světě. Vyložím mu naše úmysly,
3
00:00:10,585 --> 00:00:14,434
získám jeho podporu a budeme mít vše, co
potřebujeme, abychom přežili beze ztrát.
4
00:00:14,480 --> 00:00:17,550
Bezpečnost Nassau zůstane jen na mně.
5
00:00:17,596 --> 00:00:21,823
A já lordu guvernérovi
svatosvatě slíbil, že ho ochráním.
6
00:00:21,908 --> 00:00:23,480
Israel Hands.
7
00:00:24,241 --> 00:00:26,327
Je mi potěšením se s tebou seznámit.
8
00:00:26,356 --> 00:00:28,724
- Vy se chcete stáhnout?
- Jestli to neuděláme,
9
00:00:28,766 --> 00:00:32,110
ztratíme i poslední špetku důvěry
mezi náma a otroky na ostrově
10
00:00:32,148 --> 00:00:35,218
Mám už plný zuby tý vize,
kterou vidíte jenom vy.
11
00:00:35,295 --> 00:00:36,796
Palte!
12
00:00:39,264 --> 00:00:41,389
Okolní statky musely slyšet,
jak tu bojujeme.
13
00:00:41,430 --> 00:00:43,584
Musíme zmizet, než sem dorazí milice.
14
00:00:43,651 --> 00:00:45,547
Nalodím se na šalupu a dám se na útěk.
15
00:00:45,607 --> 00:00:48,241
Budeš se moci dostat se
ke svému dědovi a získat pomoc.
16
00:00:48,326 --> 00:00:50,867
- To je guvernérův prapor!
- Budeme ho pronásledovat?
17
00:00:50,978 --> 00:00:53,548
Nastavte kurz k pronásledování.
18
00:00:55,306 --> 00:00:57,928
BLACK SAILS
4x03 - XXXI.
19
00:00:57,992 --> 00:01:02,011
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: KevSpa
20
00:01:02,103 --> 00:01:04,426
www.edna.cz/black-sails
21
00:02:51,972 --> 00:02:53,712
Kapitáne?
22
00:02:56,978 --> 00:02:59,237
Čekal bych, že už budete v posteli.
23
........