1
00:00:00,900 --> 00:00:02,240
VTEDY

2
00:00:02,749 --> 00:00:05,651
- Čarodejné vrecúško.
- Nechutné.

3
00:00:05,652 --> 00:00:09,421
- Takže uvažujeme nad čarodejnicou?
- Áno. - Neznášam čarodejnice.

4
00:00:09,423 --> 00:00:11,823
Vždy všade chrlia tie
svoje telesné tekutiny.

5
00:00:11,825 --> 00:00:14,092
Prečo na to vždy musí doplatiť zajac?

6
00:00:14,094 --> 00:00:16,828
- Chudáčik.
- Čarodejnice. Sú vrahyne.

7
00:00:16,830 --> 00:00:18,429
Zhor, čarodejnica, zhor.

8
00:00:21,668 --> 00:00:23,601
Panebože!

9
00:00:23,603 --> 00:00:26,070
Tieto náboje zabíjajú čarodejnice.

10
00:00:31,945 --> 00:00:34,446
<i>- Vanesce!
- Rowena?</i>

11
00:00:34,448 --> 00:00:36,281
Vravela som, že ma
budete potrebovať.

12
00:00:36,283 --> 00:00:38,883
- Nie sme tím?
- Nie.

13
00:00:38,885 --> 00:00:41,566
TERAZ

14
00:00:57,103 --> 00:00:59,036
Musíš. Nie!

15
00:00:59,038 --> 00:01:03,441
Počúvaj ma...
Vypadni odtiaľ.

16
00:01:06,146 --> 00:01:09,013
Proste choď! Hneď!

17
00:01:27,467 --> 00:01:32,103
Vy ľudia.
Nikdy sa nepoučíte, čo?

18
00:01:32,105 --> 00:01:34,138
Vždy sa snažíte ujsť.

19
00:01:39,879 --> 00:01:41,445
<i>Dearmad!</i>

20
00:01:46,419 --> 00:01:50,419
<font color=#bf5f2e>Supernatural</font>
<font color=#f2f2f3>12x11 Regarding Dean</font>

21
00:01:50,420 --> 00:01:57,020
<font color=#bf5f2e>Preklad: Mummy, Sarinka</font>
<font color=#f2f2f3>www.supernatural.cinemaview.sk</font>

22
00:02:17,951 --> 00:02:19,717
Ahoj, kamoško.

23
........