1
00:00:21,171 --> 00:00:22,837
Oh, tohle už ne.

2
00:00:46,964 --> 00:00:48,999
Au!

3
00:00:48,999 --> 00:00:51,700
Hergot!

4
00:01:19,296 --> 00:01:21,934
Pomoc! Pomozte mi.

5
00:01:23,934 --> 00:01:26,795
Tak, kdo je vaším vzorem?

6
00:01:26,795 --> 00:01:30,641
Toho nebudete znát.
Je skvělý, ale poměrně neznámý.

7
00:01:30,641 --> 00:01:34,078
- Nezkusíte to?
- Trombone Shorty.

8
00:01:34,078 --> 00:01:37,114
Jo. Jo, ten něco nahrával pro Prince.

9
00:01:37,114 --> 00:01:39,883
Dobře. Můj přítel se vyzná v džezu.

10
00:01:39,883 --> 00:01:42,019
Znal jsem trochu Prince.

11
00:01:42,019 --> 00:01:45,956
Hm. Tohle nebude dobré.

12
00:01:45,956 --> 00:01:49,426
Není. Není to ani trošičku dobrý.

13
00:01:49,426 --> 00:01:51,462
Neměl se dneska vrátit Spencer?

14
00:01:51,462 --> 00:01:54,898
Zvyká si na to, že tam má mámu,
ale jo, už by tu měl být.

15
00:01:54,898 --> 00:01:55,899
Pojďme na to.

16
00:01:55,899 --> 00:01:58,300
Palm Springs, Kalifornie.

17
00:01:58,302 --> 00:02:02,005
Oblíbené místo pro Hollywood,
ale nyní scéna hororu.

18
00:02:02,005 --> 00:02:06,510
Nastupuje jedno mužské
torzo, neidentifikované.

19
00:02:06,510 --> 00:02:10,214
Nebýt ženy, který stávkovalo auto,
nikdo by ho ani nenašel.

20
00:02:10,214 --> 00:02:12,683
A koroner na místě
konstatoval, že k useknutí

21
00:02:12,683 --> 00:02:14,218
nejspíš došlo až po smrti.

22
00:02:14,218 --> 00:02:18,388
Torzové vraždy z roku 2004
tady v D.C. zůstaly nevyřešené.

23
00:02:18,388 --> 00:02:20,324
V tom případě jsme
se rozhodli, že neznámý
........