1
00:00:55,736 --> 00:00:59,900
4 blázni!

2
00:01:28,902 --> 00:01:30,767
Dnes tu začneme
naše rokovania.

3
00:01:30,837 --> 00:01:32,771
Pane, hovorte,
chceli ste niečo povedať.

4
00:01:32,839 --> 00:01:34,830
Chceme predložiť
návrh na prímerie.

5
00:01:34,908 --> 00:01:37,274
Vaše slová spôsobujú
najväčšie nepokoje.

6
00:01:37,511 --> 00:01:39,775
Neveríme tomu,
čo hovoríte!

7
00:01:42,249 --> 00:01:44,217
Prosím zachovajte kľud.

8
00:01:44,951 --> 00:01:46,441
Nerobte hluk!

9
00:01:46,987 --> 00:01:51,014
<font color=#FFFF00><i>Toto bol svet v ktorom
žijú duševne zdraví ľudia.</i></font>

10
00:01:51,792 --> 00:01:55,785
<font color=#FFFF00><i>A toto je svet,
v ktorom žijú ľudia...</i></font>

11
00:01:55,862 --> 00:01:58,194
<font color=#FFFF00><i>...ktorých duševne zdraví
ľudia, nazývajú šialencami.</i></font>

12
00:02:00,801 --> 00:02:05,295
Verte mi pani Bharucha, "Staráme sa"
nemocnica nie je nemocnica.

13
00:02:05,539 --> 00:02:09,532
Ale je to nemocnica! Môj právnik
mi povedal, že je to nemocnica.

14
00:02:09,876 --> 00:02:11,935
To je dôvod, prečo
vám chcem dať dar.

15
00:02:12,012 --> 00:02:16,813
Nie, myslel som tým, že my
sa nepovažujeme za nemocnicu...

16
00:02:16,883 --> 00:02:18,976
...ale za chrám.

17
00:02:19,252 --> 00:02:20,810
Starostlivosť, ktorú tu
poskytujeme našim pacientom...

18
00:02:20,887 --> 00:02:24,448
...nedostanú v žiadnom
inom ústave pre duševne chorých.

19
00:02:32,299 --> 00:02:36,099
Doktor Malik, viete
čo sa stalo včera?

20
00:02:36,837 --> 00:02:40,568
Krutý Dyer zmasakroval
stovky ľudí v Jalianwala Baugh.

21
00:02:41,575 --> 00:02:45,944
Práve som to povedal Mahatma Gandhimu.
Je veľmi rozrušený.
........