1
00:06:11,789 --> 00:06:23,789
Synchronizováno bozxphd, titulky od VIU
Přeložila Meari

2
00:06:24,790 --> 00:06:30,890
(GOBLIN)

3
00:06:35,350 --> 00:06:37,950
V okamžiku života a smrti

4
00:06:38,430 --> 00:06:41,000
pros o zázrak celým svým srdcem.

5
00:06:41,600 --> 00:06:46,330
Stvořitel, ve své dobrosrdečnosti, ti možná tvoje přání splní.

6
00:06:50,460 --> 00:06:52,360
Blbečku. Řiď pořádně!

7
00:06:52,860 --> 00:06:54,630
- Hej. Podívej.
- Co?

8
00:07:08,530 --> 00:07:09,530
Co se to děje?

9
00:07:21,890 --> 00:07:23,460
(EPIZODA 3)

10
00:08:21,030 --> 00:08:22,730
Co je tohle za zmetky?

11
00:08:24,860 --> 00:08:26,030
To jsou jako z "Muži v černém" nebo co?

12
00:08:38,100 --> 00:08:39,160
Co jsou zač?

13
00:08:40,900 --> 00:08:41,900
Hej.

14
00:08:42,260 --> 00:08:44,500
Jeď. Jeď.

15
00:08:44,760 --> 00:08:46,130
Šlápni na to.

16
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
Hned!

17
00:09:32,900 --> 00:09:35,900
Tati! Tati!

18
00:09:40,930 --> 00:09:42,060
Mami...

19
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Vylez.

20
00:10:20,630 --> 00:10:22,030
Vezmi si věci.

21
00:10:41,530 --> 00:10:42,530
Ublížili ti?

22
00:10:43,230 --> 00:10:44,230
Kde?

23
00:11:09,630 --> 00:11:11,360
"Ublížili ti?"

24
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
Cože?

25
00:11:16,060 --> 00:11:17,400
........