1
00:06:11,789 --> 00:06:23,789
Synchronizováno bozxphd, titulky od VIU
Přeložila Meari
2
00:06:24,790 --> 00:06:30,890
(GOBLIN)
3
00:06:35,350 --> 00:06:37,950
V okamžiku života a smrti
4
00:06:38,430 --> 00:06:41,000
pros o zázrak celým svým srdcem.
5
00:06:41,600 --> 00:06:46,330
Stvořitel, ve své dobrosrdečnosti, ti možná tvoje přání splní.
6
00:06:50,460 --> 00:06:52,360
Blbečku. Řiď pořádně!
7
00:06:52,860 --> 00:06:54,630
- Hej. Podívej.
- Co?
8
00:07:08,530 --> 00:07:09,530
Co se to děje?
9
00:07:21,890 --> 00:07:23,460
(EPIZODA 3)
10
00:08:21,030 --> 00:08:22,730
Co je tohle za zmetky?
11
00:08:24,860 --> 00:08:26,030
To jsou jako z "Muži v černém" nebo co?
12
00:08:38,100 --> 00:08:39,160
Co jsou zač?
13
00:08:40,900 --> 00:08:41,900
Hej.
14
00:08:42,260 --> 00:08:44,500
Jeď. Jeď.
15
00:08:44,760 --> 00:08:46,130
Šlápni na to.
16
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
Hned!
17
00:09:32,900 --> 00:09:35,900
Tati! Tati!
18
00:09:40,930 --> 00:09:42,060
Mami...
19
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Vylez.
20
00:10:20,630 --> 00:10:22,030
Vezmi si věci.
21
00:10:41,530 --> 00:10:42,530
Ublížili ti?
22
00:10:43,230 --> 00:10:44,230
Kde?
23
00:11:09,630 --> 00:11:11,360
"Ublížili ti?"
24
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
Cože?
25
00:11:16,060 --> 00:11:17,400
........