1
00:00:03,241 --> 00:00:06,114
Ano, lásko, mám
ten jahodový tvaroh.
2
00:00:06,115 --> 00:00:08,443
Dvě balení.
3
00:00:08,445 --> 00:00:11,713
Když mluví těhotná dáma,
tak poslouchám.
4
00:00:13,548 --> 00:00:15,717
Brzy jsem tam.
5
00:00:20,190 --> 00:00:22,189
Emily, no tak!
6
00:00:22,191 --> 00:00:23,858
Pozor!
7
00:00:23,860 --> 00:00:26,026
To je tvoje.
8
00:00:26,028 --> 00:00:27,895
Ahoj, kluci.
9
00:00:27,897 --> 00:00:29,329
Nechybí vám něco?
10
00:00:29,331 --> 00:00:31,866
Ten není náš.
11
00:00:31,868 --> 00:00:33,901
Náš je támhle.
12
00:00:55,890 --> 00:00:58,824
Pane Gardnere,
to se mě dotklo.
13
00:00:58,826 --> 00:01:00,392
Žádal jsem vaši sekretářku,
aby mě ohlásila.
14
00:01:00,394 --> 00:01:02,494
A vzápětí vás vidím
stát na střeše.
15
00:01:02,496 --> 00:01:05,730
Je těžké si tohle
nebrat osobně.
16
00:01:05,732 --> 00:01:07,465
Co to děláte?
17
00:01:07,467 --> 00:01:09,434
Hej, co to děláte?
18
00:01:11,605 --> 00:01:15,239
Nechtěl jste si tenhle výhled
nechat jen pro sebe, že ne?
19
00:01:15,241 --> 00:01:16,874
Nepřibližujte se,
nebo skočím.
20
00:01:16,876 --> 00:01:19,343
Nebýt možnosti, že tam
dole někoho
21
00:01:19,345 --> 00:01:21,879
zraníte, nechal bych vás.
22
00:01:21,881 --> 00:01:25,283
Nakonec, jste přeci
vrah.
23
00:01:27,020 --> 00:01:28,920
........