1
00:02:11,632 --> 00:02:14,301
Nezvedáte telefon.
2
00:02:14,301 --> 00:02:15,385
Je vypnutej.
3
00:02:15,385 --> 00:02:17,930
- Spal jste?
- Ne.
4
00:02:18,305 --> 00:02:20,098
Poslala mě Dysonová.
5
00:02:21,016 --> 00:02:22,351
Našli tělo.
6
00:02:24,019 --> 00:02:25,771
Kde je McLeod?
7
00:02:25,812 --> 00:02:27,523
Ona nechce McLeoda.
8
00:02:28,565 --> 00:02:29,775
Chce vás.
9
00:02:30,484 --> 00:02:32,402
Podívejte se na to, Delormeová.
10
00:02:32,402 --> 00:02:36,532
Mladej pár si koupil novou televizi.
Řekla byste, že mají dobrej den.
11
00:02:36,532 --> 00:02:38,951
Ti dva se právě teď nesnáší.
12
00:02:38,951 --> 00:02:40,244
Cardinale.
13
00:02:42,329 --> 00:02:44,373
Už to není moje oddělení.
14
00:02:51,296 --> 00:02:52,631
Jde o dítě.
15
00:02:53,382 --> 00:02:55,759
Myslí si,
že by to mohla být ona.
16
00:03:24,162 --> 00:03:26,039
Já myslel, že jsi v exilu.
17
00:03:26,039 --> 00:03:27,207
Já taky.
18
00:03:28,083 --> 00:03:29,501
Tebe zavolali taky?
19
00:03:29,501 --> 00:03:31,712
Jo. První na místě činu
byl jeden z našich.
20
00:03:31,712 --> 00:03:33,714
Pánové, kdo byl uvnitř?
21
00:03:33,714 --> 00:03:35,048
Collier a jeden civilista.
22
00:03:35,048 --> 00:03:36,967
Ten chlap
tady byl odstraňovat dráty.
23
00:03:36,967 --> 00:03:38,635
Já byl taky uvnitř, pane.
24
00:03:38,635 --> 00:03:40,679
Myslel jsem,
........