1
00:02:11,632 --> 00:02:14,301
Nezvedáte telefon.

2
00:02:14,301 --> 00:02:15,385
Je vypnutej.

3
00:02:15,385 --> 00:02:17,930
- Spal jste?
- Ne.

4
00:02:18,305 --> 00:02:20,098
Poslala mě Dysonová.

5
00:02:21,016 --> 00:02:22,351
Našli tělo.

6
00:02:24,019 --> 00:02:25,771
Kde je McLeod?

7
00:02:25,812 --> 00:02:27,523
Ona nechce McLeoda.

8
00:02:28,565 --> 00:02:29,775
Chce vás.

9
00:02:30,484 --> 00:02:32,402
Podívejte se na to, Delormeová.

10
00:02:32,402 --> 00:02:36,532
Mladej pár si koupil novou televizi.
Řekla byste, že mají dobrej den.

11
00:02:36,532 --> 00:02:38,951
Ti dva se právě teď nesnáší.

12
00:02:38,951 --> 00:02:40,244
Cardinale.

13
00:02:42,329 --> 00:02:44,373
Už to není moje oddělení.

14
00:02:51,296 --> 00:02:52,631
Jde o dítě.

15
00:02:53,382 --> 00:02:55,759
Myslí si,
že by to mohla být ona.

16
00:03:24,162 --> 00:03:26,039
Já myslel, že jsi v exilu.

17
00:03:26,039 --> 00:03:27,207
Já taky.

18
00:03:28,083 --> 00:03:29,501
Tebe zavolali taky?

19
00:03:29,501 --> 00:03:31,712
Jo. První na místě činu
byl jeden z našich.

20
00:03:31,712 --> 00:03:33,714
Pánové, kdo byl uvnitř?

21
00:03:33,714 --> 00:03:35,048
Collier a jeden civilista.

22
00:03:35,048 --> 00:03:36,967
Ten chlap
tady byl odstraňovat dráty.

23
00:03:36,967 --> 00:03:38,635
Já byl taky uvnitř, pane.

24
00:03:38,635 --> 00:03:40,679
Myslel jsem,
........