1
00:06:14,379 --> 00:06:26,379
Synchronizováno bozxphd, titulky od VIU
Přeložila Meari
2
00:06:27,380 --> 00:06:29,810
(GOBLIN)
3
00:06:33,710 --> 00:06:34,910
Počkej!
4
00:06:39,180 --> 00:06:40,510
Ještě jsem neskončila...
5
00:06:43,610 --> 00:06:46,710
To jsi mě jako právě sledovala těmi dveřmi?
6
00:06:48,140 --> 00:06:49,540
Kde to jsme?
7
00:06:49,910 --> 00:06:52,980
Co se stalo? Kde to jsme?
8
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
Jsme v Kanadě.
9
00:06:55,140 --> 00:06:56,580
Kanada...
10
00:06:57,710 --> 00:07:00,180
Země javorového listu?
11
00:07:00,440 --> 00:07:01,880
Kde je polární záře?
12
00:07:01,980 --> 00:07:04,110
Jsme v cizině?
13
00:07:08,610 --> 00:07:09,780
(EPIZODA 2)
14
00:07:32,380 --> 00:07:33,610
Úžasné!
15
00:07:33,880 --> 00:07:35,640
Nevěděla jsem, že něco takového dokážeš.
16
00:07:35,640 --> 00:07:38,280
To ty taky. Vážně, co jsi zač?
17
00:07:39,080 --> 00:07:40,780
Jestli jsme vážně v Kanadě...
18
00:07:40,780 --> 00:07:42,510
a jestli něco takového dokážeš,
19
00:07:42,510 --> 00:07:43,580
rozhodla jsem se.
20
00:07:45,610 --> 00:07:47,180
- Co tím myslíš?
- Rozhodla jsem se.
21
00:07:47,180 --> 00:07:49,440
- O čem to mluvíš?
- Vezmu si tě.
22
00:07:49,810 --> 00:07:53,080
Vážně si myslím, že jsi goblin.
23
00:07:54,110 --> 00:07:55,140
Miluju tě.
24
00:08:02,310 --> 00:08:04,210
Chováš se, jako bys to slyšel poprvé.
25
........