1
00:00:02,589 --> 00:00:04,123
<i>V minulých dílech jste viděli</i>...
2
00:00:04,224 --> 00:00:05,951
Nepřestanu, dokud všechny
nedostaneme zpět.
3
00:00:07,127 --> 00:00:11,664
Co když byl tohle jeho pokoj? Co
když to znamená, že jsme měli syna?
4
00:00:11,765 --> 00:00:13,866
<i>Pan Douglas mu snědl epifýzu.</i>
5
00:00:14,802 --> 00:00:16,402
Co to děláte?
6
00:00:35,122 --> 00:00:38,124
Pánové, představte si armádu,
7
00:00:38,225 --> 00:00:42,528
kterou netíží slabiny
obyčejných vojáků.
8
00:00:46,845 --> 00:00:50,114
Muži, kteří nepotřebují jíst.
9
00:00:50,215 --> 00:00:52,583
Kteří se nikdy neunaví.
10
00:00:52,685 --> 00:00:55,687
- NĚMECKO 1943
- Armádu nezastavitelných válečníků.
11
00:01:04,430 --> 00:01:08,132
Divoký hon.
Živí bojují, dokud nepadnou.
12
00:01:08,133 --> 00:01:10,768
Mrtví nepadnou.
13
00:01:10,869 --> 00:01:14,472
Tohle je to, co Ahnenerbe hledal.
14
00:01:14,573 --> 00:01:17,408
„Přízrační jezdci bouře,
15
00:01:17,509 --> 00:01:21,012
pánové nekonečné síly.“
16
00:01:21,113 --> 00:01:25,683
Nelovíme pohádky, Hauptmanne.
S okultními věcmi se nezahrává.
17
00:01:25,784 --> 00:01:28,019
To ani s jezdci bouře.
18
00:01:28,120 --> 00:01:31,089
- Viděl jste je?
- Jsou v Porúří.
19
00:01:31,190 --> 00:01:35,326
- Moje <i>Kampfgruppe</i> může dnes
zajistit oblast. - Nezastavitelná armáda?
20
00:01:35,427 --> 00:01:40,231
- Sestávající z mrtvých?
- S nevídanou mocí.
21
00:01:41,500 --> 00:01:46,537
Povězte nám, jak byste chtěl
kontrolovat nezastavitelnou armádu?
22
00:01:46,638 --> 00:01:49,640
Jak zastavíte nezastavitelné?
23
00:01:53,100 --> 00:01:56,647
........