1
00:00:10,342 --> 00:00:11,842
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:11,890 --> 00:00:16,092
<i>Dobře si uvědomuju, že nejsem první,
kdo mu byl v tomhle směru partnerem.</i>

3
00:00:16,127 --> 00:00:18,986
<i>A že ty, který se do tý
hloubky propadli přede mnou...</i>

4
00:00:19,013 --> 00:00:20,546
se z ní už nikdy nevynořili.

5
00:00:20,596 --> 00:00:23,430
<i>Takže tu máme jednu flotilu,
na kterou si dělaj nárok dva lidi.</i>

6
00:00:23,489 --> 00:00:26,139
Vím jen o jednom způsobu,
jak tohle vyřešit.

7
00:00:26,181 --> 00:00:28,073
- Nemůžeš vyhrát.
- To je mi jedno.

8
00:00:28,118 --> 00:00:31,211
<i>Vzali mi domov.
Nemůžu to jen tak nechat bejt.</i>

9
00:00:31,317 --> 00:00:32,892
Ty jo?

10
00:00:33,597 --> 00:00:35,623
<i>Hodilo by se mít tu flotilu.</i>

11
00:00:35,792 --> 00:00:38,948
Něco by možná mohlo
zlepšit naše vyhlídky.

12
00:00:39,031 --> 00:00:43,658
<i>Vzácný kameny by mohly bejt
klíčem k poražení Britů v Nassau.</i>

13
00:00:43,736 --> 00:00:45,714
Když nevrátíme tu kořist,

14
00:00:45,767 --> 00:00:49,542
hrozivá flotila v Havaně vypluje,
aby srovnala Nassau se zemí.

15
00:00:49,620 --> 00:00:51,126
K pokladu se nedostane.

16
00:00:51,182 --> 00:00:56,221
A ať se s Nassau stane do Vánoc
cokoliv, Angličani tu nebudou.

17
00:00:56,293 --> 00:01:00,191
<i>Jméno uprchlice je Anne Bonny.
Víte, jak je nebezpečná.</i>

18
00:01:00,746 --> 00:01:03,246
BLACK SAILS
3x07 - XXV.

19
00:01:03,474 --> 00:01:07,548
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: Umpalumpa3, KevSpa

20
00:01:07,752 --> 00:01:10,252
www.edna.cz/black-sails

21
00:03:08,293 --> 00:03:10,093
Jsem sama,

22
00:03:10,251 --> 00:03:12,468
jak jsem slíbila.
........