1
00:00:29,988 --> 00:00:31,490
Rapunzele, pojď sem!
2
00:00:41,792 --> 00:00:43,252
Promiň, že jsem ti tohle udělal.
3
00:00:44,461 --> 00:00:45,796
Bylo to sobecké.
4
00:00:56,181 --> 00:00:58,684
Až to skončím s touhle malou děvkou...
5
00:01:00,769 --> 00:01:01,854
...bum!
6
00:01:03,522 --> 00:01:05,232
Běž pryč. Běž pryč.
7
00:02:12,758 --> 00:02:14,468
Je to ono?
8
00:02:15,552 --> 00:02:17,179
Došel nám benzín.
9
00:02:17,179 --> 00:02:19,681
A neznamená to snad něco, že...
10
00:02:19,681 --> 00:02:21,266
<i>Koukej kam jdeš!</i>
11
00:02:21,266 --> 00:02:24,811
Celé dva dny, pokaždé, když jsme zastavili z... nějakého důvodu
12
00:02:24,811 --> 00:02:26,230
- bylo tam...
- Úmrtí.
13
00:02:26,230 --> 00:02:27,731
Ano. Nebo víc úmrtí.
14
00:02:29,483 --> 00:02:31,276
Něco je divně.
15
00:02:31,777 --> 00:02:33,195
Jenom jedna věc?
16
00:02:33,195 --> 00:02:34,571
Tady není...
17
00:02:35,614 --> 00:02:37,991
Tady není žádnej Dirk Gently.
18
00:02:37,991 --> 00:02:39,743
Seattle je velké město.
19
00:02:39,743 --> 00:02:41,119
Na městě nesejde.
20
00:02:41,119 --> 00:02:44,456
Buď se dostanu k cíli,
nebo se... cíl dostane ke mně.
21
00:02:44,456 --> 00:02:46,333
Město je jen pozadí.
22
00:02:48,710 --> 00:02:50,295
Takže tady...
23
00:02:51,213 --> 00:02:53,215
Zůstanu tady, dokud
se něco nestane.
24
00:02:53,215 --> 00:02:56,176
Ty tady... Stojíme tady
před autobusovou zastávkou.
........