1
00:00:00,156 --> 00:00:02,843
THE MAN IN THE HIGH CASTLE
2x06 - Kintsugi
2
00:00:02,912 --> 00:00:04,974
Překlad: KevSpa
Korekce: Lucifrid
3
00:00:05,050 --> 00:00:07,450
www.edna.cz/the-man-in-the-high-castle
4
00:02:14,204 --> 00:02:15,734
Mičiko.
5
00:02:20,602 --> 00:02:22,142
Mičiko.
6
00:02:53,881 --> 00:02:55,381
Ahoj.
7
00:02:56,986 --> 00:02:58,854
Proč máš na sobě oblek?
8
00:03:00,629 --> 00:03:02,421
Co se tu děje?
9
00:03:02,603 --> 00:03:05,216
Máma nám tu dovolila uspořádat schůzi.
10
00:03:06,321 --> 00:03:07,876
Schůzi?
11
00:03:12,176 --> 00:03:14,460
Tati, mí přátelé na mě spoléhají.
12
00:03:15,337 --> 00:03:17,587
Nenuť mě prosím porušit slib.
13
00:03:19,726 --> 00:03:21,426
Dodrž své slovo.
14
00:03:23,288 --> 00:03:26,569
- Můžeme tu zůstat. Pojďte.
- Zlato, pojď sem rychle.
15
00:03:27,125 --> 00:03:30,680
- Naučil se mávat.
- Cože? Tys zamával?
16
00:03:30,714 --> 00:03:33,622
- Naučil ses mávat, Donny?
- Jo, začal mávat v autě.
17
00:03:33,677 --> 00:03:37,384
- To je úžasný, broučku.
- Ukaž mu to.
18
00:03:40,343 --> 00:03:42,270
Půjdeme se vyspinkat?
19
00:03:42,426 --> 00:03:44,085
Jen na chvilku?
20
00:03:48,608 --> 00:03:50,583
Dobré ráno, otče.
21
00:03:51,439 --> 00:03:53,984
Dobré ráno, slečno... Juliano.
22
00:03:55,996 --> 00:03:59,150
- Dnes vypadáte nějak jinak.
- Jak jinak?
23
00:04:00,393 --> 00:04:03,207
Nevím. Vypadáte spokojeně.
24
........