1
00:00:00,173 --> 00:00:03,606
<i>- V předchozích dílech Good Witch...</i>
- Kéž bysme si mohli prohodit rodiče.

2
00:00:03,667 --> 00:00:05,634
Tvoje máma by pochopila, proč chci do Londýna.

3
00:00:05,669 --> 00:00:08,069
Nemocnice v Hillcrestu
mi možná nabídne místo primáře.

4
00:00:08,105 --> 00:00:10,522
Vážně chci mít děti,

5
00:00:10,557 --> 00:00:12,240
ale přijde hodně změn.

6
00:00:12,276 --> 00:00:14,242
Jsem rád, že jsme zase ve spojení.

7
00:00:24,354 --> 00:00:26,321
Je to tu úžasné.

8
00:00:26,356 --> 00:00:28,256
Jo, na maloměsto.

9
00:00:28,292 --> 00:00:30,425
Middleton nabízí spoustu nečekaných příležitostí.

10
00:00:30,460 --> 00:00:32,761
Pravdu díž.

11
00:00:32,796 --> 00:00:35,063
- Ráda jsem si protáhla nohy.
- Jo, ale za hodinu

12
00:00:35,132 --> 00:00:38,099
budeme pokračovat. Nemyslel jsem si,

13
00:00:38,135 --> 00:00:40,335
že bude tak těžký najít vedoucího výpravy.

14
00:00:40,370 --> 00:00:42,771
Mám pocit, že je tu osoba pro to jako stvořená.

15
00:00:42,806 --> 00:00:45,740
Jsem si jistý, že ji s tvou pomocí najdeme.

16
00:00:47,678 --> 00:00:49,744
Pěkná práce.

17
00:00:49,780 --> 00:00:52,480
Řekni mi, jak ti tuhle službičku splatím.

18
00:00:52,516 --> 00:00:55,717
- Pozvání na večeři postačí.
- Jsi z levného kraje.

19
00:00:55,752 --> 00:00:58,553
No tak, chci pro tebe udělat něco vyjímečného.

20
00:00:58,588 --> 00:01:01,189
Abych byla upřímná,
tohle je zábava stejně tak jako práce.

21
00:01:01,224 --> 00:01:04,426
Tak to vidím taky. Přeju si, aby mý studenti

22
00:01:04,461 --> 00:01:07,529
měli aspoň čtvrtinu tvého
nadšení, soustředění a trpělivosti.

23
00:01:07,564 --> 00:01:09,597
Vypadá to, že nikdo už není ochotný na nic čekat.

24
00:01:09,633 --> 00:01:12,367
........