1
00:00:58,364 --> 00:01:02,127
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
2
00:01:06,523 --> 00:01:11,554
Medici! Medici! Medici! Medici!
3
00:01:16,213 --> 00:01:17,598
Cosimo!
4
00:01:17,718 --> 00:01:19,303
Cosimo!
5
00:01:19,423 --> 00:01:21,113
Lorenzo!
6
00:01:21,424 --> 00:01:22,851
Piero!
7
00:01:22,877 --> 00:01:23,960
Lucrezio!
8
00:01:24,080 --> 00:01:28,319
Uvítání hrdiny!
Jméno Medici nikdy nebylo populárnější.
9
00:01:28,439 --> 00:01:32,108
Nemůžeme být v lepší pozici
na nárokování toho, co je naše.
10
00:01:32,228 --> 00:01:35,218
Je tu malá záležitost
s Rinaldem Albizzim.
11
00:01:35,239 --> 00:01:37,440
Zdá se, že signoria volá po krvi.
12
00:01:37,560 --> 00:01:40,737
Pak bude do týdne viset na ráhně.
13
00:01:40,760 --> 00:01:43,503
Jeho krejčí je naproti přes náměstí.
14
00:01:43,520 --> 00:01:46,306
Mohli bychom si vyžádat
jeho míry krku.
15
00:02:05,034 --> 00:02:08,538
Tvému zavazadlu se dostává
větší pozornosti než tobě, bratře.
16
00:02:14,469 --> 00:02:17,215
Samozřejmě není na škodu,
že ona je Helena Trojská.
17
00:02:17,239 --> 00:02:20,440
- Co tím chceš říct?
- Jen si říkám, jak hodláš
18
00:02:20,461 --> 00:02:22,992
vysvětlit přítomnost Maddaleny.
19
00:02:23,000 --> 00:02:25,573
Pravděpodobně přiláká pozornost
20
00:02:25,693 --> 00:02:29,999
- Obojí patří Contessině.
- Nemám v úmyslu něco vysvětlovat.
21
00:02:30,119 --> 00:02:33,681
- Takže bude normální otrokyně?
- Bude mít své povinnosti.
22
00:02:34,000 --> 00:02:36,653
Vsadím se, že bude.
23
00:02:37,387 --> 00:02:41,722
........