1
00:00:57,847 --> 00:01:01,984
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
2
00:01:23,710 --> 00:01:27,046
- Jak dlouho tu ti muži jsou?
- Od minulého týdne.
3
00:01:27,053 --> 00:01:29,666
A každý den přicházejí další.
4
00:01:30,080 --> 00:01:32,740
Můžeme poskytnout přístřeší,
ale tenhle mlýn musí příst.
5
00:01:32,762 --> 00:01:34,895
Není žádná vlna na předení.
6
00:01:34,920 --> 00:01:39,208
Anglické lodě nebudou dodávat tak
dlouho, dokud se bude vléct válka.
7
00:01:39,939 --> 00:01:42,480
Bez příjmů nemůžeme
splnit naše závazky.
8
00:01:42,600 --> 00:01:46,873
Nemůžeme ani poslat desátky
papeži do Říma. Lidé jsou zoufalí.
9
00:01:46,993 --> 00:01:49,392
Tahle válka musí skončit.
10
00:01:49,512 --> 00:01:52,570
Albizzi to nepřipustí.
11
00:01:52,840 --> 00:01:55,758
Když teď válka skoční,
bude to znamenat porážku Florencie.
12
00:01:55,878 --> 00:02:00,100
Když teď neskončí, budeme zničeni.
13
00:02:01,362 --> 00:02:03,085
Madono, co se děje?
14
00:02:03,089 --> 00:02:05,199
- U dveří jsou muži.
- Kde jsou stráže?
15
00:02:05,319 --> 00:02:08,222
To ukazuje na žoldáky.
Mám najít pana Cosima?
16
00:02:08,240 --> 00:02:10,759
Ne, vypořádám se s tím.
17
00:02:14,159 --> 00:02:16,403
Jděte z cesty!
18
00:02:17,172 --> 00:02:20,008
- Jak vám můžu pomoct, pánové?
- Musíme prohledat dům, Madono!
19
00:02:20,009 --> 00:02:22,295
- Ustupte stranou.
- Prohledat? Kvůli čemu?
20
00:02:22,319 --> 00:02:24,809
Nedá se najít práce a máme hlad.
21
00:02:24,814 --> 00:02:28,099
Jdi do kuchyně! Ať kuchařka
přinese těmto mužům jídlo.
22
00:02:28,123 --> 00:02:30,449
Nehledáme jídlo!
........