1
00:00:00,437 --> 00:00:02,890
Máme pacientku s leukémiou,
u ktorej máme problém
2
00:00:02,906 --> 00:00:05,287
nájsť genetickú zhodu.
Čas jej uteká.
3
00:00:05,312 --> 00:00:06,975
Potrebuje ťa.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,593
Nechcem, aby nás Louie volal
"mama" a "Matt".
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,814
Chcem, aby sme boli "mama" a "otec".
6
00:00:12,839 --> 00:00:16,241
Prehlasujem vás za muža a ženu.
7
00:00:19,260 --> 00:00:23,020
- Hej, kto sakra ste?
- Som Louieho otec...
8
00:00:23,045 --> 00:00:25,146
a chcem ho späť.
9
00:00:27,379 --> 00:00:29,528
V Louieho záznamoch bolo,
že otec je neznámy.
10
00:00:29,544 --> 00:00:31,336
Takže odkiaľ sa tu
ten Andre Keyes vzal?
11
00:00:31,352 --> 00:00:33,165
Neviem o nič viac ako vy.
12
00:00:33,190 --> 00:00:35,719
To, že vás vypátral,
musel zistiť inou cestou.
13
00:00:35,735 --> 00:00:37,781
Nie sú všetky informácie dôverné?
14
00:00:37,797 --> 00:00:40,584
Sú. Nemám potuchy,
ako zistil vaše mená.
15
00:00:40,609 --> 00:00:42,576
Nuž, to je celkom závažný problém.
16
00:00:42,601 --> 00:00:44,961
Pochybujem, že to malo
niečo spoločné DCFS.
17
00:00:44,977 --> 00:00:47,723
Úlohou DCFS je chrániť tieto deti.
18
00:00:47,739 --> 00:00:50,015
Po tom všetkom, čím sme si
kvôli Loiumu museli prejsť...
19
00:00:50,031 --> 00:00:51,359
Zlato...
20
00:00:53,237 --> 00:00:54,393
Tina...
21
00:00:55,471 --> 00:00:57,608
Potrebujeme vašu pomoc, dobre?
22
00:00:57,624 --> 00:01:00,113
Celá vec sa zdá byť pochybnou.
23
00:01:00,138 --> 00:01:03,455
........