1
00:00:00,067 --> 00:00:00,978
<i>V předchozích dílech</i>

2
00:00:00,980 --> 00:00:02,826
<i>"Dirk Gently's Holistic
Detective Agency"...</i>

3
00:00:02,887 --> 00:00:03,950
Pomóc!

4
00:00:06,424 --> 00:00:07,690
To je skutečný, že jo?

5
00:00:07,692 --> 00:00:09,592
Můj život se děje z nějakého důvodu.

6
00:00:09,594 --> 00:00:11,661
Musíme najít Dirka Gentlyho.

7
00:00:11,663 --> 00:00:13,396
Potřebujeme zabít Dirka Gentlyho.

8
00:00:13,398 --> 00:00:16,132
<i>Zdá se, že je tu nějaká věc na výměnu těl</i>

9
00:00:16,134 --> 00:00:17,566
<i>provozovaná padouchy.</i>

10
00:00:17,568 --> 00:00:19,035
<i>Gordon Rimmer, jak se zdá,</i>

11
00:00:19,037 --> 00:00:20,369
<i>býval Luxe Dujourem.</i>

12
00:00:20,371 --> 00:00:24,207
Nechci už dál věci co chtěl Lux.

13
00:00:25,410 --> 00:00:27,343
- Kde je hlava?
- Držíme ji odděleně.

14
00:00:27,345 --> 00:00:30,379
Tady je něco...vážně špatně.

15
00:00:30,381 --> 00:00:31,781
<i>Následujíce Springovu mapu,</i>

16
00:00:31,783 --> 00:00:33,649
<i>jsme se s Toddem dostali do
vážných problémů v podzemí</i>

17
00:00:33,651 --> 00:00:35,785
<i>která nás zavedla k...</i> Mapa k pokladu.

18
00:00:35,787 --> 00:00:37,386
Ráno tam vyrazíme.

19
00:00:39,424 --> 00:00:41,490
Chlapci.

20
00:00:41,492 --> 00:00:43,693
Dostanete je, pane.
Všechny.

21
00:00:43,695 --> 00:00:44,794
<i>Všechno je propojené.</i>

22
00:01:13,558 --> 00:01:15,057
Rapunzele, pojď sem!

23
00:01:25,370 --> 00:01:26,836
Promiň, že jsem ti tohle udělal.

24
00:01:28,039 --> 00:01:29,372
Bylo to sobecké.

........