1
00:00:07,782 --> 00:00:09,830
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:12,694 --> 00:00:15,779
Vzhledem k akutní hypoxii
došlo k respiračnímu selhání.
3
00:00:15,782 --> 00:00:17,156
Potřebujeme ho vzhůru.
4
00:00:17,159 --> 00:00:19,549
A já vám říkám,
že je v kómatu z určitého důvodu.
5
00:00:19,552 --> 00:00:22,019
Co bys chtěla, abych udělal,
kdybys tam ležela ty?
6
00:00:22,022 --> 00:00:25,217
- Nemůžu mluvit za Quinna.
- Jestli někdo může, tak ty.
7
00:00:25,217 --> 00:00:27,720
Quinne, to jsem já, Carrie.
8
00:00:27,722 --> 00:00:29,891
Potřebuju,
abys teď otevřel oči, jasný?
9
00:00:29,893 --> 00:00:31,260
Řekni mi, jaký je jejich cíl.
10
00:00:31,262 --> 00:00:33,432
Řekni mi,
kde má dojít k útoku.
11
00:00:54,342 --> 00:00:55,943
Chci partnera.
12
00:00:55,945 --> 00:00:58,181
Někoho,
kdo zná svět a ví, jaký je,
13
00:00:58,183 --> 00:01:00,218
ale také bude vědět,
že může být lepší.
14
00:01:00,220 --> 00:01:01,722
Někoho, kdo se
mnou bude sdílet život.
15
00:01:01,724 --> 00:01:04,361
Nevím, co říct.
16
00:01:04,963 --> 00:01:06,569
Mluvil jsem s ředitelem.
17
00:01:06,572 --> 00:01:08,935
Je připravený nabídnout ti
úplnou samostatnost, Carrie.
18
00:01:08,938 --> 00:01:10,960
Budeš si plánovat své mise,
vybírat svůj tým.
19
00:01:10,963 --> 00:01:12,912
Nemám zájem. Omlouvám se.
20
00:01:12,915 --> 00:01:14,597
Právě jsi zachránila stovky lidí.
21
00:01:14,600 --> 00:01:16,321
Měla jsem štěstí.
22
00:01:16,324 --> 00:01:18,254
Tak nám pomoz.
23
........