1
00:00:25,976 --> 00:00:32,123
ÚTOK KRABÍCH MONSTER
2
00:01:26,251 --> 00:01:27,579
A Bůh pravil:
3
00:01:27,808 --> 00:01:31,406
„Člověka, kterého jsem stvořil,
smetu z povrchu země,
4
00:01:32,134 --> 00:01:35,371
člověka i zvířata,
plazy i nebeské ptactvo,
5
00:01:36,481 --> 00:01:38,926
neboť lituji, že jsem je učinil.“
6
00:01:53,940 --> 00:01:55,337
Rychle to uvažte.
7
00:01:57,247 --> 00:01:58,476
Všichni na pevninu.
8
00:02:14,839 --> 00:02:16,105
Podivné.
9
00:02:17,139 --> 00:02:20,071
Ač odtud vidíme
jen malý kus ostrova,
10
00:02:20,151 --> 00:02:22,964
i tak je cítit, že zde nejsme vítáni.
11
00:02:23,494 --> 00:02:25,381
Že zde není stálý život, že?
12
00:02:25,406 --> 00:02:28,498
Měl jsem stejný pocit, když jsem
tu byl předtím pro váš první tým.
13
00:02:28,959 --> 00:02:32,958
Bylo mi hned jasný, že je po nich,
ale i že zmizeli tělem i duší.
14
00:02:33,249 --> 00:02:36,974
Dovolte, poručíku, někteří z nich
byli naši přátelé z institutu.
15
00:02:37,203 --> 00:02:40,725
- Pardon, slečno Hunterová.
- Nemáte zcela pravdu, monsieur.
16
00:02:41,579 --> 00:02:45,742
Jejich těla možná zmizela,
ale kdo ví, co je s jejich dušemi, že?
17
00:02:47,221 --> 00:02:51,271
Třeba, když je zavolám, tak odpoví...
Jejich duchové odpoví.
18
00:02:52,386 --> 00:02:53,689
McLane!
19
00:02:54,228 --> 00:02:55,398
Haló!
20
00:02:55,478 --> 00:02:56,793
Haló!
21
00:02:56,873 --> 00:02:58,053
McLane!
22
00:03:03,387 --> 00:03:06,898
- Kde je ubikace, poručíku?
- Z pobřeží není vidět.
23
00:03:06,978 --> 00:03:10,041
........