1
00:00:01,078 --> 00:00:03,580
Pozorovatelé na severu
i na jihu hlásí čisto.
2
00:00:03,945 --> 00:00:04,959
Rozumím.
3
00:00:05,312 --> 00:00:08,129
Sokovijská delegátka se
zdržela v zácpě, ale je na cestě.
4
00:00:08,130 --> 00:00:09,431
Víme, kdy dorazí?
5
00:00:14,315 --> 00:00:15,380
Máme důvod věřit,
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,580
že chce někdo na dnešní
shromáždění zaútočit.
7
00:00:17,615 --> 00:00:19,281
Až to příště vytáhneš,
8
00:00:19,316 --> 00:00:21,549
ať je to radši
kvůli zachraňování životů.
9
00:00:21,584 --> 00:00:24,216
Zůstaň ve střehu.
Má začít další proslov.
10
00:00:30,553 --> 00:00:33,385
Děkuji Valnému shromáždění
za vřelé uvítání.
11
00:00:33,420 --> 00:00:37,353
Já sem T'Challa,
král afrického národa Wakandy.
12
00:00:37,389 --> 00:00:39,857
Většina z vás mě
zná jako Black Panthera.
13
00:00:40,223 --> 00:00:42,421
Wakanda je osamocený národ,
14
00:00:42,456 --> 00:00:44,312
soukromé útočiště,
15
00:00:46,291 --> 00:00:50,210
nezávislé království,
které vzkvétalo po tisíce let.
16
00:01:02,162 --> 00:01:03,482
- Zadržte ho tam.
- Ani hnout!
17
00:01:05,430 --> 00:01:07,596
- Ruce vzhůru!
- Na zem, hned!
18
00:01:08,298 --> 00:01:09,396
Tak co z toho?
19
00:01:09,431 --> 00:01:12,163
Nehýbat se, na zem,
nebo ruce vzhůru?
20
00:01:12,199 --> 00:01:14,240
No tak, chlapi.
Rozmyslete se.
21
00:01:17,301 --> 00:01:19,112
Stůj. Odhoď zbraň.
22
00:01:24,503 --> 00:01:26,959
Oběma sekcím,
........