1
00:00:01,078 --> 00:00:03,582
Pozorovatelé na severu
i na jihu hlásí čisto.
2
00:00:03,947 --> 00:00:04,962
Rozumím.
3
00:00:05,315 --> 00:00:08,134
Sokovijská delegátka se
zdržela v zácpě, ale je na cestě.
4
00:00:08,135 --> 00:00:09,437
Víme, kdy dorazí?
5
00:00:14,324 --> 00:00:15,390
Máme důvod věřit,
6
00:00:15,425 --> 00:00:17,592
že chce někdo na dnešní
shromáždění zaútočit.
7
00:00:17,627 --> 00:00:19,294
Až to příště vytáhneš,
8
00:00:19,329 --> 00:00:21,563
ať je to radši
kvůli zachraňování životů.
9
00:00:21,598 --> 00:00:24,232
Zůstaň ve střehu.
Má začít další proslov.
10
00:00:30,574 --> 00:00:33,408
Děkuji Valnému shromáždění
za vřelé uvítání.
11
00:00:33,443 --> 00:00:37,378
Já sem T'Challa,
král afrického národa Wakandy.
12
00:00:37,414 --> 00:00:39,884
Většina z vás mě
zná jako Black Panthera.
13
00:00:40,250 --> 00:00:42,450
Wakanda je osamocený národ,
14
00:00:42,485 --> 00:00:44,342
soukromé útočiště,
15
00:00:46,323 --> 00:00:50,244
nezávislé království,
které vzkvétalo po tisíce let.
18
00:01:02,205 --> 00:01:03,526
- Zadržte ho tam.
- Ani hnout!
19
00:01:05,475 --> 00:01:07,642
- Ruce vzhůru!
- Na zem, hned!
20
00:01:08,345 --> 00:01:09,444
Tak co z toho?
21
00:01:09,479 --> 00:01:12,213
Nehýbat se, na zem,
nebo ruce vzhůru?
22
00:01:12,249 --> 00:01:14,291
No tak, chlapi.
Rozmyslete se.
23
00:01:17,354 --> 00:01:19,166
Stůj. Odhoď zbraň.
24
00:01:24,561 --> 00:01:27,019
Oběma sekcím,
........