1
00:00:00,125 --> 00:00:01,925
HOMELAND
6x01 - Fair Game
2
00:00:02,016 --> 00:00:04,816
Překlad: KevSpa, Lucifrid
3
00:00:05,157 --> 00:00:07,157
www.edna.cz/homeland
4
00:00:08,001 --> 00:00:10,049
<i>V minulých dílech...</i>
5
00:00:12,631 --> 00:00:17,016
- Kvůli akutní hypoxii mu selhává
dýchání. - Potřebujeme, aby se probral.
6
00:00:17,111 --> 00:00:19,701
A já vám říkám, že je
v kómatu z určitého důvodu.
7
00:00:19,747 --> 00:00:22,081
Co bych měl udělat,
kdybys byla na jeho místě?
8
00:00:22,107 --> 00:00:25,222
- Nemůžu mluvit za Quinna.
- Kdyby někdo mohl, byla bys to ty.
9
00:00:25,279 --> 00:00:27,782
Quinne, to jsem já, Carrie.
10
00:00:27,831 --> 00:00:29,812
Potřebuju, abys otevřel oči.
11
00:00:29,861 --> 00:00:33,455
Řekni mi, co je cílem.
Řekni mi, kde má k tomu útoku dojít.
12
00:00:54,670 --> 00:00:58,248
Chci partnera, někoho, kdo zná
svět takový, jaký opravdu je,
13
00:00:58,292 --> 00:01:00,219
ale zároveň ho chce učinit lepším.
14
00:01:00,256 --> 00:01:04,136
- Někoho, s kým bych sdílel svůj život.
- Nevím, co na to říct.
15
00:01:05,595 --> 00:01:08,931
Mluvil jsem s ředitelem. Je připravený
ti nabídnout naprostou nezávislost.
16
00:01:08,985 --> 00:01:12,891
- Budeš si plánovat mise, vybírat
vlastní lidi. - Nemám zájem. Promiň.
17
00:01:12,930 --> 00:01:16,048
- Právě jsi zachránila stovky životů.
- Jen štěstí.
18
00:01:16,324 --> 00:01:18,147
Tak nám pomoz.
19
00:01:18,394 --> 00:01:21,027
Pomoz mně.
Vymysli nový postup.
20
00:01:22,091 --> 00:01:25,150
Zatraceně, Carrie.
Potřebuju tě.
21
00:01:25,528 --> 00:01:28,017
A já ti řekla, že taková už nejsem.
22
00:03:08,057 --> 00:03:10,247
Vydržte chvilku.
........