1
00:00:12,019 --> 00:00:16,617
The Grand Tour - S01E07
Namibijský speciál - 1. část

2
00:00:16,698 --> 00:00:19,509
Překlad a korekce:
TGTT - Top Gear Translation Team

3
00:00:19,854 --> 00:00:23,758
Zdravím a vítejte
u speciálního dílu Grand Tour,

4
00:00:23,769 --> 00:00:26,539
který začneme tímto -
Volkswagenem Broukem.

5
00:00:26,550 --> 00:00:28,922
Je to auto,
které hodně nesnášíme,

6
00:00:28,933 --> 00:00:32,329
protože se líbilo pouze
nacistům a hipíkům

7
00:00:32,340 --> 00:00:35,125
a my nejsme ani jedno z toho.

8
00:00:35,136 --> 00:00:37,650
Nicméně pokud se odstraní karoserie

9
00:00:37,661 --> 00:00:40,286
a nahradí se něčím trochu zábavným,

10
00:00:40,297 --> 00:00:41,498
jako třeba tímhle,

11
00:00:41,509 --> 00:00:45,513
skončíte s plážovou buginou
a ta je výborná.

12
00:00:45,524 --> 00:00:47,526
Plážové buginy milujeme.

13
00:00:47,537 --> 00:00:49,906
Nicméně pan Wilman nesouhlasí.

14
00:00:49,917 --> 00:00:53,912
Tvrdí, že pokud by stály za to,
tak by se uchytily

15
00:00:53,923 --> 00:00:56,468
a poukazuje, že se tak nestalo.

16
00:00:56,479 --> 00:01:00,021
A tak vymyslel plán.
Zní následovně:

17
00:01:00,032 --> 00:01:03,453
Všichni jsme si měli koupit Brouky,

18
00:01:03,464 --> 00:01:07,389
udělat z nich plážové buginy,
a pak se s nimy hlásit

19
00:01:07,400 --> 00:01:12,509
na divokém, drsném
a náramně odlehlém místě zde,

20
00:01:13,172 --> 00:01:15,351
na pobřeží Namibie.

21
00:01:38,637 --> 00:01:40,704
Já jsem postavil tohle.

22
00:01:41,602 --> 00:01:44,049
Je to nejbližší možná replika

23
........