1
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
Překlad: ArwyKraft & xtomas252
Korekce: Nevada
2
00:01:01,263 --> 00:01:03,760
Tom píše,
že otevřeli nový autosalón.
3
00:01:04,341 --> 00:01:06,582
A co nám sděluje Rose?
4
00:01:06,759 --> 00:01:08,918
Vše je skvělé.
New York je nebe na zemi.
5
00:01:08,998 --> 00:01:11,431
Na léto si pronajmou
dům v Hamptons.
6
00:01:11,511 --> 00:01:14,943
- Myslím, že by mohla být těhotná.
- Probůh! Co tě k tomu vede?
7
00:01:15,023 --> 00:01:18,446
Píše, že nechce předbíhat,
ale v srpnu se možná vrátí.
8
00:01:18,526 --> 00:01:21,278
Jako obvykle sis dala
dvě a dvě dohromady a vyšlo ti 53.
9
00:01:21,358 --> 00:01:23,959
- Náročný den?
- Mám se zastavit za babičkou.
10
00:01:24,039 --> 00:01:26,896
Tak to se bude týkat nemocnice.
Řekl jste to mamá?
11
00:01:26,976 --> 00:01:28,798
Upřímně, babička to nechtěla.
12
00:01:28,878 --> 00:01:31,958
Byl byste blázen, neříct jí to.
Jako správce by u toho měla být.
13
00:01:32,038 --> 00:01:34,838
Ne všichni správci
se musí účastnit každé schůze,
14
00:01:34,918 --> 00:01:38,780
a rád bych věděl, zda se to dá
nějak vyřešit dřív, než poteče krev.
15
00:01:39,026 --> 00:01:41,558
- Co se děje?
- Dole někdo čeká, milostpaní.
16
00:01:41,638 --> 00:01:45,174
- Pan Finch přišel za správcem.
- Setkám se s ním. - To jsem navrhl,
17
00:01:45,254 --> 00:01:49,286
ale prý vás nebo milostpána nechce
obtěžovat, chce mluvit jen se správcem.
18
00:01:49,366 --> 00:01:51,639
Za deset minut
ho uveďte do knihovny.
19
00:01:51,719 --> 00:01:54,266
- Zajisté, milostpaní.
- Budeš to s ním muset vyřídit.
20
00:01:54,346 --> 00:01:57,751
Mám nějaké pochůzky a slíbil jsem,
že v 11 přijdu k babičce.
21
00:01:57,908 --> 00:02:00,498
........