1
00:00:14,330 --> 00:00:16,370
Na tak starý dědky to není špatný.
2
00:00:16,970 --> 00:00:18,690
-Přijdete za náma?
-Jo.
3
00:00:36,730 --> 00:00:39,250
Díky bohu,
že jsem přišla o předkapelu.
4
00:00:39,410 --> 00:00:41,850
Zpíval, jako by někdo
mordoval Kate Bushovou!
5
00:00:43,490 --> 00:00:47,890
Měla bys jet s náma. Lepší fanynku
nemáme. Zítra začínáme v Belgii.
6
00:00:48,170 --> 00:00:52,330
Kdybys něco během turné potřeboval,
klidně, ale nepiš mi seznamy přání,
7
00:00:52,410 --> 00:00:54,970
až budeš namol,
protože ti nic nepošlu!
8
00:00:55,170 --> 00:00:58,570
"Mohla bys mi poslat..." Ne!
Jít na poštu pro mě znamená
9
00:00:58,650 --> 00:01:01,850
dvě hodiny poslouchat, jak si ta bába
stěžuje na úroveň kriminality.
10
00:01:02,690 --> 00:01:05,370
Jednou se pokusila sbalit
mýho tátu přímo před mojí mámou.
11
00:01:16,170 --> 00:01:19,490
-Blokuješ dopravu!
-Dinah něco potřebuje.
12
00:01:19,570 --> 00:01:21,690
Jede za náma. Dvě vteřiny!
13
00:01:40,650 --> 00:01:41,730
Vím to.
14
00:01:42,930 --> 00:01:45,890
Myslí si, že se bavíme
o práci, tak se snažte.
15
00:01:47,170 --> 00:01:48,570
Podejte mi ten katalog.
16
00:01:54,970 --> 00:01:58,690
-Co ten zápočtový list Seana Langa?
-Nic v něm není.
17
00:02:00,010 --> 00:02:01,530
Zničila jste ho.
18
00:02:07,490 --> 00:02:10,250
Spálila. Spálila jsem všechno.
19
00:02:14,690 --> 00:02:19,650
Mně je jedno, co pro vás znamená,
Přece nedopustíte, aby mu to prošlo.
20
00:02:19,730 --> 00:02:23,490
Zavřete tu svou zbrklou hubu aspoň
na dvě vteřiny a poslouchejte.
21
00:02:26,170 --> 00:02:30,090
Ne! Sama jste zastavila, takže
se to stane tady, přímo na ulici!
22
........