1
00:00:05,979 --> 00:00:08,776
Mluvte. Co dělá
bratr pana Dovea?
2
00:00:08,782 --> 00:00:10,903
Reid věřil, že to on je ten vrah.
3
00:00:10,909 --> 00:00:15,659
- Matčino jméno
znamená holubice. - Goluba.
4
00:00:16,922 --> 00:00:21,120
Jak jsem pochopil, doktoři
vás uschopnili, inspektore.
5
00:00:21,253 --> 00:00:22,650
Budu ti otcem.
6
00:00:22,656 --> 00:00:25,373
Westminsterská policie
to tam stráží ve dne v noci.
7
00:00:26,246 --> 00:00:31,279
Dům, vchody,
ložnice nájemníků.
8
00:00:31,285 --> 00:00:33,220
Budeš žít tiše, snadně.
9
00:00:34,031 --> 00:00:36,684
Dokud se to, co nám
může ublížit, neuklidní.
10
00:00:36,738 --> 00:00:38,904
Já nevidím zvíře, Nathanieli.
11
00:00:38,910 --> 00:00:43,098
Co kdybychom odsud odešli?
I s Robinem.
12
00:00:45,706 --> 00:00:48,262
- To není správné!
- Ne!
13
00:00:53,051 --> 00:00:55,513
Dost. Dost, přestaň.
14
00:00:58,350 --> 00:01:00,332
Robine. Robine.
15
00:01:03,136 --> 00:01:05,034
Slečno Chudleighová!
16
00:01:08,829 --> 00:01:11,540
Říkají, že jsou to okna do duše.
17
00:01:11,936 --> 00:01:14,728
Hledáte něco, co se jí podobá?
18
00:01:14,931 --> 00:01:17,023
Je to nitrolebeční tlak.
19
00:01:17,029 --> 00:01:19,264
To už jste říkal.
20
00:01:19,431 --> 00:01:22,244
Ale ta bolest je
každý den horší.
21
00:01:22,250 --> 00:01:25,779
Ten tlak se rychle zvětšuje.
22
00:01:25,962 --> 00:01:27,282
A?
23
00:01:27,766 --> 00:01:31,371
Vzhledem k neúčinnosti mé léčby
........