1
00:00:03,523 --> 00:00:08,554
Medici! Medici! Medici! Medici!
2
00:00:12,913 --> 00:00:14,298
Cosimo!
3
00:00:14,418 --> 00:00:16,003
Cosimo!
4
00:00:16,123 --> 00:00:17,813
Lorenzo!
5
00:00:18,124 --> 00:00:19,551
Piero!
6
00:00:19,577 --> 00:00:20,660
Lucrezio!
7
00:00:20,780 --> 00:00:25,019
Uvítání hrdiny!
Jméno Medici nikdy nebylo populárnější.
8
00:00:25,139 --> 00:00:28,808
Nemůžeme být v lepší pozici
na nárokování toho, co je naše.
9
00:00:28,928 --> 00:00:31,918
Je tu malá záležitost
s Rinaldem Albizzim.
10
00:00:31,939 --> 00:00:34,140
Zdá se, že signoria volá po krvi.
11
00:00:34,260 --> 00:00:37,437
Pak bude do týdne viset na ráhně.
12
00:00:37,460 --> 00:00:40,203
Jeho krejčí je naproti přes náměstí.
13
00:00:40,220 --> 00:00:43,006
Mohli bychom si vyžádat
jeho míry krku.
14
00:01:01,819 --> 00:01:05,238
Tvému zavazadlu se dostává
větší pozornosti než tobě, bratře.
15
00:01:11,169 --> 00:01:13,915
Samozřejmě není na škodu,
že ona je Helena Trojská.
16
00:01:13,939 --> 00:01:17,140
- Co tím chceš říct?
- Jen si říkám, jak hodláš
17
00:01:17,161 --> 00:01:19,692
vysvětlit přítomnost Maddaleny.
18
00:01:19,700 --> 00:01:22,273
Pravděpodobně přiláká pozornost
19
00:01:22,393 --> 00:01:26,699
- Obojí patří Contessině.
- Nemám v úmyslu něco vysvětlovat.
20
00:01:26,819 --> 00:01:30,381
- Takže bude normální otrokyně?
- Bude mít své povinnosti.
21
00:01:30,700 --> 00:01:33,353
Vsadím se, že bude.
22
00:01:34,087 --> 00:01:38,422
- Na zvony je trochu brzo.
- To musí znamenat, že se Cosimo vrátil.
23
00:01:38,700 --> 00:01:41,439
........