1
00:00:00,910 --> 00:00:04,600
Překlad: Osterka
2
00:01:02,780 --> 00:01:04,400
Tak jo.
3
00:01:04,490 --> 00:01:06,490
Tak jo, Tommy, to zvládneš.
4
00:01:06,950 --> 00:01:08,410
Můžeš udělat krok.
5
00:01:09,620 --> 00:01:11,240
Dobrá práce!
6
00:01:11,330 --> 00:01:14,540
Brzy už to zvládneš úplně sám!
7
00:01:14,620 --> 00:01:18,040
Budeš chodit a potom běhat...
8
00:01:18,580 --> 00:01:21,040
A potom půjdeš na vysokou.
9
00:01:21,130 --> 00:01:22,710
A potom budu babička.
10
00:01:24,630 --> 00:01:26,920
A ty mě potom dáš
do domova důchodců.
11
00:01:28,590 --> 00:01:30,140
Ty máš ale drzost!
12
00:01:32,180 --> 00:01:34,930
Chtěl bys slyšet malé tajemství?
13
00:01:36,100 --> 00:01:40,350
Konečně jsem se rozhodla
mezi Mattem a Stevem.
14
00:01:40,770 --> 00:01:42,230
Chceš vědět, koho jsem si vybrala?
15
00:01:43,360 --> 00:01:44,190
Řeknu ti to.
16
00:01:44,270 --> 00:01:45,650
17
00:01:51,950 --> 00:01:52,830
Já vím!
18
00:01:53,490 --> 00:01:55,700
Byla jsem překvapená
stejně jako ty!
19
00:01:57,700 --> 00:01:58,870
Jsme zpátky!
20
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
Ahoj!
21
00:02:03,210 --> 00:02:05,090
- Ahoj.
- Ahoj, Jacksone.
22
00:02:05,170 --> 00:02:06,800
Byl jsi pryč jenom osm týdnů
23
00:02:06,880 --> 00:02:09,130
a už jsi vyšší než já,
přestaň už růst.
24
00:02:09,220 --> 00:02:11,010
To není jediná změna.
........