1
00:00:19,607 --> 00:00:24,007
Felixi, myslím, že jsme tvému otci
ukázali už všechno, co říkáš?
2
00:00:24,007 --> 00:00:27,127
A když ne, tak mu to můžeš potom napsat.
Až začneš s výukou,
3
00:00:27,127 --> 00:00:30,487
- tak budeš mít na psaní spoustu času.
- Slib mi, že to uděláš, synu.
4
00:00:30,487 --> 00:00:33,445
Toto je výborná škola,
a chtěl bych, abys prospíval.
5
00:00:33,487 --> 00:00:36,807
Chci být na tebe hrdý stejně,
jako tady pak Harper.
6
00:00:36,807 --> 00:00:40,407
- Ano, otče, zkusím to.
- Výborně, teď jdi do 4.B
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,047
- k panu Peabodymu.
- Sbohem, Felixi.
8
00:00:42,047 --> 00:00:44,766
- Slibuji, že zase brzy přijedu.
- Sbohem, otče.
9
00:00:47,287 --> 00:00:49,403
Promluvím se s nimi,
až budou všichni v jídelně.
10
00:00:59,847 --> 00:01:03,447
Jsem velice rád. Na světě není
větší bohatství, než vzdělání.
11
00:01:03,447 --> 00:01:05,367
Jsem si jist, že se zde mnohé naučí.
12
00:01:05,367 --> 00:01:08,687
Uděláme vše, co je v našich silách.
Velmi oceňuji, že jste přijel.
13
00:01:08,687 --> 00:01:11,807
Mohli jsme si spolu promluvit.
To jsem nečekal.
14
00:01:11,807 --> 00:01:15,607
Nebylo to snadné. Jak vidíte, vaše
vláda nade mnou drží ochrannou ruku.
15
00:01:15,607 --> 00:01:18,887
No, nemohu zdržovat.
Sbohem, pane Harpre.
16
00:01:18,887 --> 00:01:20,967
- Jistě se uvidíme.
- Sbohem, plukovníku.
17
00:01:20,967 --> 00:01:22,480
Madam.
18
00:01:35,047 --> 00:01:37,515
Plukovníku!
19
00:02:33,567 --> 00:02:35,842
Případ Ojuka
20
00:02:44,607 --> 00:02:47,567
Nemá cenu, abyste se kvůli tomu
rozčiloval na mě, Cowley.
21
00:02:47,567 --> 00:02:50,727
Jen jsem dostal žádost
z ministerstva vnitra.
........