1
00:00:02,500 --> 00:00:04,200
Ahoj, fanoušci Survivora!

2
00:00:04,320 --> 00:00:07,026
Jak slyšíte podle ozvěny,
jsme živě v zákulisí

3
00:00:07,146 --> 00:00:09,467
v televizi CBS
v Los Angeles.

4
00:00:09,587 --> 00:00:14,868
Čeká nás dvouhodinové finále
Survivora: Generace X vs. Generace Y.

5
00:00:14,988 --> 00:00:16,648
Pojďte se mnou.

6
00:00:16,768 --> 00:00:20,292
Byla to jedna z mých
nejoblíbenějších skupin hráčů.

7
00:00:20,412 --> 00:00:22,800
Tady je máme,
Generace X i Generace Y!

8
00:00:25,224 --> 00:00:29,880
Musím říci, že jste nám poskytli
skvělou řadu plnou pořádné hry.

9
00:00:30,000 --> 00:00:31,297
Byla to legrace.

10
00:00:31,417 --> 00:00:37,679
A ta pořádná hra se projevila
ve zničujicích, ale zábavných podrazech.

11
00:00:37,911 --> 00:00:40,899
Kde vlastně máme Michaelu?
Tady je.

12
00:00:42,302 --> 00:00:46,100
Jedna z nejlepších reakcí
po podrazu.

13
00:00:46,992 --> 00:00:49,696
Will a Jay tě tak dostali,
až sis zapomněla boty.

14
00:00:49,816 --> 00:00:51,700
-To teda jo.
-Bylo to epické!

15
00:00:52,580 --> 00:00:55,827
V této řadě jsme také měli
úžasné příběhy růstu.

16
00:00:56,065 --> 00:00:59,369
Lidé se opravdu měnili
z bázlivých na nebojácné.

17
00:00:59,489 --> 00:01:04,094
To je možné, jen když máte kuráž
zkusit něco, jako je Survivor.

18
00:01:04,214 --> 00:01:05,580
Dnes to bude takto.

19
00:01:05,700 --> 00:01:07,759
Čeká nás dvouhodinové finále.

20
00:01:08,430 --> 00:01:09,580
A je úžasné.

21
00:01:09,793 --> 00:01:11,877
Pak přečteme hlasy
a vyhlásíme vítěze.

22
........