1
00:00:00,057 --> 00:00:02,096
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,130 --> 00:00:03,981
<i>Je to muž, co zabil Madžída Nasára.</i>
3
00:00:04,011 --> 00:00:06,609
Myslím, že ti lidé chtějí
Jasona k něčemu donutit.
4
00:00:06,644 --> 00:00:10,572
Máte jednu hodinu. Potom buď najdete
syna v bezpečí a doma, nebo taky ne.
5
00:00:10,612 --> 00:00:12,867
Zabil jsem Madžída Nasára.
6
00:00:12,904 --> 00:00:16,057
Zástupce ředitele FBI zabil
nejhledanějšího teroristu světa?
7
00:00:16,101 --> 00:00:17,454
Obávám se, že ano.
8
00:00:17,495 --> 00:00:19,930
Hlavu vzhůru, Petere.
Už to máte na dosah.
9
00:00:19,968 --> 00:00:21,788
Pokud se stanete viceprezidentem,
10
00:00:21,835 --> 00:00:25,253
až dostanu Kirkmana na lopatky,
postarám se, abyste padl s ním.
11
00:00:25,294 --> 00:00:27,667
<i>23:14.
Prověřte si to.</i>
12
00:00:27,724 --> 00:00:29,228
Počkejte.
13
00:00:48,945 --> 00:00:50,623
<i>Kopírování na disk dokončeno.</i>
14
00:01:35,368 --> 00:01:37,874
NÁRODNÍ BEZPEČNOSTNÍ AGENTURA
15
00:01:39,710 --> 00:01:42,007
DESIGNATED SURVIVOR
1x09 - The Blueprint
16
00:01:42,073 --> 00:01:45,485
Překlad: KevSpa, Tammi, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa
17
00:01:45,543 --> 00:01:47,343
www.edna.cz/designated-survivor
18
00:01:48,686 --> 00:01:51,788
<i>Paní předsedkyně, blahopřeji
k vašemu novému postu.</i>
19
00:01:51,831 --> 00:01:54,993
<i>Považujete podobně
jako vaši kolegové v Senátu</i>
20
00:01:55,020 --> 00:01:58,474
<i>tato slyšení v rámci potvrzení
za pouhou formalitu?</i>
21
00:01:58,509 --> 00:02:02,251
<i>Tom Kirkman je naším prezidentem,
protože nebyl přítomen při Zprávě.</i>
22
00:02:02,298 --> 00:02:05,260
<i>Peter MacLeish je hrdina,
protože přežil útok.</i>
........