1
00:00:05,551 --> 00:00:07,386
<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:07,387 --> 00:00:10,553
- Kam jedeš, Janet? - Tede,
musíme to vyřešit teď.
4
00:00:10,557 --> 00:00:13,991
Amantha a já...
<i>si dáváme na chvíli pauzu,</i>
6
00:00:13,994 --> 00:00:15,094
<i>v osobním životě.</i>
7
00:00:15,095 --> 00:00:19,295
<i>Ahoj, Danieli. Tady máma.</i>
<i>Všem nám moc chybíš.</i>
9
00:00:19,299 --> 00:00:20,900
Nebyla jsem tu pro tebe.
10
00:00:20,901 --> 00:00:22,896
Vždycky jsi ke mně byla
moc milá, Janet.
11
00:00:22,897 --> 00:00:25,769
Bože. Kéž bych po tobě
nechtěla, abys mi říkal Janet.
13
00:00:25,772 --> 00:00:28,838
- Čeho se bojíš, Tede?
- Bojím se, že ji ztratím.
15
00:00:28,842 --> 00:00:31,043
Ráda bych vyměnila zámky.
16
00:00:31,044 --> 00:00:33,961
Treyi Willisi, jste zatčen
za vraždu George Meltona.
17
00:01:18,013 --> 00:01:20,716
- Dobré ráno.
- Ahoj.
18
00:01:25,287 --> 00:01:28,180
- Nesvezeš se dnes se mnou?
- Ne, díky.
20
00:01:28,184 --> 00:01:31,440
- Večer něco mám.
- To je dobře.
22
00:01:32,825 --> 00:01:36,822
- Něco zajímavého?
- Mám schůzku, tati.
24
00:01:38,556 --> 00:01:40,626
Dobře, bezva.
25
00:01:53,813 --> 00:01:57,740
- Dobře, uvidíme se v práci.
- Jo, za chvilku.
27
00:02:09,739 --> 00:02:18,539
RECTIFY 4x02 - Yolk
Překlad: tarba
25
00:02:18,813 --> 00:02:37,990
Překlad sponzorují trickazeserialu.cz
28
00:03:25,730 --> 00:03:27,831
Kurňa.
30
00:04:07,083 --> 00:04:11,165
- Neposadí se s námi?
- Netuším.
32
00:04:13,377 --> 00:04:14,678
........