1
00:00:00,400 --> 00:00:03,600
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,660 --> 00:00:05,480
Chci jen Negana.
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,900
Jedna jediná kulka nic nezmůže.
V nejlepším případě ho sejmeš.
4
00:00:08,940 --> 00:00:10,800
Tak mi udělej tu kulku.
5
00:00:10,850 --> 00:00:13,480
Všechno, co máme,
jsme si vybojovali.
6
00:00:13,500 --> 00:00:16,500
Když budeme hrát podle jejich pravidel,
tak budeme mít aspoň nějaký život.
7
00:00:16,560 --> 00:00:19,700
Zavedl jsi nás do země
zaslíbený! Není to tak, Ricku?
8
00:00:19,740 --> 00:00:21,440
To se máme!
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,740
Tady se mi to líbí.
10
00:00:23,940 --> 00:00:26,700
Spasitelé mohou být i slušní.
11
00:01:32,300 --> 00:01:34,080
Maggie.
12
00:01:37,100 --> 00:01:39,580
Vím, že lidé o tobě a Sashe
13
00:01:40,040 --> 00:01:43,420
říkají hezké věci.
14
00:01:46,120 --> 00:01:48,580
- Skutečně?
- Ano.
15
00:01:48,980 --> 00:01:50,860
Týká se to té noci...
16
00:01:51,500 --> 00:01:54,080
Myslí si, že jste to tu zachránily.
17
00:01:56,400 --> 00:01:58,620
Nenech si to stoupnout do hlavy.
18
00:01:59,820 --> 00:02:01,940
Nezatěžujte se tím.
19
00:02:03,980 --> 00:02:06,000
Vypadá to, že vás to trápí.
20
00:02:16,200 --> 00:02:18,400
Co tam nahoře děláš?
21
00:02:21,020 --> 00:02:22,980
Budete to jíst?
22
00:02:23,680 --> 00:02:25,360
Ano.
23
00:02:26,420 --> 00:02:29,960
Hele, víš, že je těhotná.
24
00:02:56,540 --> 00:02:58,840
Proti směru, chlapče.
........