1
00:00:50,680 --> 00:00:54,560
<i>Winston Churchill připravil plán, který
měl rychle ukončit první světovou válku.

2
00:00:54,600 --> 00:00:59,320
<i>Byli vybráni tři novináři,
kteří se ofenzivy zúčastní.

3
00:02:32,280 --> 00:02:35,800
<i>Káhira, před osmi týdny

4
00:02:40,760 --> 00:02:42,840
Rychle! Zapal to.
Rychle. Dělej.

5
00:02:43,240 --> 00:02:44,520
Tommy!

6
00:03:01,240 --> 00:03:05,080
Ballarat! Ballarat!
Ballarat!

7
00:03:06,520 --> 00:03:08,760
Děláte si z nás, Australanů, poskoky!

8
00:03:12,440 --> 00:03:15,480
Dělejte, pojďte ven!
Zasraný Egypťani!

9
00:03:30,680 --> 00:03:32,040
Bazleyi!

10
00:03:32,520 --> 00:03:33,560
Pane?

11
00:03:34,280 --> 00:03:36,440
Šel jsem nejkratší cestou do hotelu.
Nevěděl jsem o tom.

12
00:03:37,640 --> 00:03:38,920
Uviděl jsem, že naši kluci
mají problémy.

13
00:03:39,800 --> 00:03:41,080
Mají problémy,
nebo dělají problémy?

14
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
To jsem neviděl, pane.

15
00:03:45,560 --> 00:03:46,520
Zůstaň tady
a ani se nehni.

16
00:03:47,720 --> 00:03:51,000
Hej, ksindle!

17
00:03:52,920 --> 00:03:53,880
Dobrý večer, pánové.

18
00:03:57,080 --> 00:03:58,600
Pane, dáte si panáka?

19
00:03:58,680 --> 00:04:00,760
Ne, děkuji.
Co se tady stalo, chlapci?

20
00:04:00,840 --> 00:04:04,280
No, mohu se mýlit, ale vypadá
to jako zkurveně velkej oheň.

21
00:04:04,360 --> 00:04:05,880
Je to zkurveně velkej oheň!

22
00:04:11,560 --> 00:04:13,080
Dej ty ruce pryč!

23
........