1
00:01:03,588 --> 00:01:08,050
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:01:29,062 --> 00:01:33,200
Bratranče! Nečekal jsem,
že tě tu uvidím.

3
00:01:33,320 --> 00:01:36,705
Právě jsem přijel z Florencie.
Signoria mě vyhostila.

4
00:01:36,718 --> 00:01:38,990
Taky vyhodili všechny naše
zprostředkovatele.

5
00:01:39,009 --> 00:01:41,781
- Všechny, kdo pro nás pracovali.
- To nerad slyším.

6
00:01:41,790 --> 00:01:45,884
Najdeme ti novou pozici.
Albizzi pevně svírá vládu.

7
00:01:45,894 --> 00:01:48,128
Žoldáci terorizují v ulicích.

8
00:01:48,140 --> 00:01:52,348
- Co Albizzi najímáním žoldáků dělá?
- Upevňuje svou pozici.

9
00:01:52,468 --> 00:01:55,451
Musíš přesvědčit
Jeho Jasnost, aby jednala.

10
00:01:55,452 --> 00:01:58,750
Nebo brzy z našeho města nic nezbyde.

11
00:01:58,870 --> 00:02:01,772
Vím, co musím dělat, bratře.

12
00:02:20,608 --> 00:02:23,135
Byla povolána rada Benátek k potvrzení

13
00:02:23,150 --> 00:02:25,184
přítomnosti Cosima de´Medici,

14
00:02:25,189 --> 00:02:27,406
vyhoštěného ze státu Florencie.

15
00:02:27,426 --> 00:02:30,429
Florentská signoria odmítla
váš požadavek

16
00:02:30,448 --> 00:02:33,290
na návrat do města Florencie.

17
00:02:33,410 --> 00:02:37,860
Navíc vám prodloužili vyhoštění
z pěti na deset let.

18
00:02:37,870 --> 00:02:40,550
Soud vás chce vidět zase za měsíc.

19
00:02:40,670 --> 00:02:43,247
Děkuji, pane Medici.
Můžete jít.

20
00:02:43,270 --> 00:02:47,331
Rada povolává Paola De Sabbatu,
vyhoštěného z papežských států.

21
00:02:47,350 --> 00:02:49,111
Jestli smím,

22
00:02:49,112 --> 00:02:51,069
mám otázku.

........