1
00:00:08,257 --> 00:00:10,296
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:10,330 --> 00:00:12,181
<i>Je to muž, co zabil Madžída Nasára.</i>
3
00:00:12,211 --> 00:00:14,809
Myslím, že ti lidé chtějí
Jasona k něčemu donutit.
4
00:00:14,844 --> 00:00:18,772
Máte jednu hodinu. Potom buď najdete
syna v bezpečí a doma, nebo taky ne.
5
00:00:18,812 --> 00:00:21,067
Zabil jsem Madžída Nasára.
6
00:00:21,104 --> 00:00:24,257
Zástupce ředitele FBI zabil
nejhledanějšího teroristu světa?
7
00:00:24,301 --> 00:00:25,654
Obávám se, že ano.
8
00:00:25,695 --> 00:00:28,130
Hlavu vzhůru, Petere.
Už to máte na dosah.
9
00:00:28,168 --> 00:00:29,988
Pokud se stanete viceprezidentem,
10
00:00:30,035 --> 00:00:33,453
až dostanu Kirkmana na lopatky,
postarám se, abyste padl s ním.
11
00:00:33,494 --> 00:00:35,867
<i>23:14.
Prověřte si to.</i>
12
00:00:35,924 --> 00:00:37,428
Počkejte.
13
00:00:57,145 --> 00:00:58,823
<i>Kopírování na disk dokončeno.</i>
14
00:01:43,568 --> 00:01:46,074
NÁRODNÍ BEZPEČNOSTNÍ AGENTURA
15
00:01:47,910 --> 00:01:50,207
DESIGNATED SURVIVOR
1x09 - The Blueprint
16
00:01:50,273 --> 00:01:53,685
Překlad: KevSpa, Tammi, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa
17
00:01:53,743 --> 00:01:55,543
www.edna.cz/designated-survivor
18
00:01:56,886 --> 00:01:59,988
<i>Paní předsedkyně, blahopřeji
k vašemu novému postu.</i>
19
00:02:00,031 --> 00:02:03,193
<i>Považujete podobně
jako vaši kolegové v Senátu</i>
20
00:02:03,220 --> 00:02:06,674
<i>tato slyšení v rámci potvrzení
za pouhou formalitu?</i>
21
00:02:06,709 --> 00:02:10,451
<i>Tom Kirkman je naším prezidentem,
protože nebyl přítomen při Zprávě.</i>
22
00:02:10,498 --> 00:02:13,460
<i>Peter MacLeish je hrdina,
protože přežil útok.</i>
........