1
00:00:00,557 --> 00:00:02,596
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,630 --> 00:00:04,481
<i>Je to muž, co zabil Madžída Nasára.</i>
3
00:00:04,511 --> 00:00:07,109
Myslím, že ti lidé chtějí
Jasona k něčemu donutit.
4
00:00:07,144 --> 00:00:11,072
Máte jednu hodinu. Potom buď najdete
syna v bezpečí a doma, nebo taky ne.
5
00:00:11,112 --> 00:00:13,367
Zabil jsem Madžída Nasára.
6
00:00:13,404 --> 00:00:16,557
Zástupce ředitele FBI zabil
nejhledanějšího teroristu světa?
7
00:00:16,601 --> 00:00:17,954
Obávám se, že ano.
8
00:00:17,995 --> 00:00:20,430
Hlavu vzhůru, Petere.
Už to máte na dosah.
9
00:00:20,468 --> 00:00:22,288
Pokud se stanete viceprezidentem,
10
00:00:22,335 --> 00:00:25,753
až dostanu Kirkmana na lopatky,
postarám se, abyste padl s ním.
11
00:00:25,794 --> 00:00:28,167
<i>23:14.
Prověřte si to.</i>
12
00:00:28,224 --> 00:00:29,728
Počkejte.
13
00:00:49,445 --> 00:00:51,123
<i>Kopírování na disk dokončeno.</i>
14
00:01:35,868 --> 00:01:38,374
NÁRODNÍ BEZPEČNOSTNÍ AGENTURA
15
00:01:40,210 --> 00:01:42,507
DESIGNATED SURVIVOR
1x09 - The Blueprint
16
00:01:42,573 --> 00:01:45,985
Překlad: KevSpa, Tammi, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa
17
00:01:46,043 --> 00:01:47,843
www.edna.cz/designated-survivor
18
00:01:49,186 --> 00:01:52,288
<i>Paní předsedkyně, blahopřeji
k vašemu novému postu.</i>
19
00:01:52,331 --> 00:01:55,493
<i>Považujete podobně
jako vaši kolegové v Senátu</i>
20
00:01:55,520 --> 00:01:58,974
<i>tato slyšení v rámci potvrzení
za pouhou formalitu?</i>
21
00:01:59,009 --> 00:02:02,751
<i>Tom Kirkman je naším prezidentem,
protože nebyl přítomen při Zprávě.</i>
22
00:02:02,798 --> 00:02:05,760
<i>Peter MacLeish je hrdina,
protože přežil útok.</i>
........