1
00:00:13,310 --> 00:00:18,179
PIRÁTI Z KARIBIKU
- PROKLETÍ ČERNĚ PERLY
2
00:00:38,150 --> 00:00:42,666
Unášíme, pleníme
a je nám všechno fuk,
3
00:00:42,750 --> 00:00:46,868
tak napij se, johó!
4
00:00:46,950 --> 00:00:50,101
Johó, johó,
5
00:00:50,190 --> 00:00:52,909
pirát má život fajn.
6
00:00:53,550 --> 00:00:57,782
Vydíráme, kradem,
berem a rabujem,
7
00:00:57,870 --> 00:00:58,939
tak napij se...
8
00:00:59,070 --> 00:01:02,301
Tiše, slečinko! V těchhle vodách
se plaví prokletí piráti.
9
00:01:02,590 --> 00:01:06,503
- Chcete je na nás přivolat?
- To by stačilo, pane Gibbsi.
10
00:01:07,270 --> 00:01:09,181
Ona si zpívala o pirátech.
11
00:01:09,270 --> 00:01:14,060
To přináší smůlu,
navíc v tý divný mlze, berte to vážně.
12
00:01:14,150 --> 00:01:16,459
Jako by se stalo.
13
00:01:17,310 --> 00:01:19,585
- Jděte si po svém.
- Ano, poručíku.
14
00:01:19,670 --> 00:01:24,425
Taky ženská na palubě přináší
smůlu, i když je takhle malá.
15
00:01:24,950 --> 00:01:27,339
To by bylo dobrodružství
potkat se s piráty.
16
00:01:28,950 --> 00:01:30,986
Rozmyslete si, co říkáte,
slečno Swannová.
17
00:01:31,070 --> 00:01:33,709
Většina z nich jsou hnusní
a zpustlí tvorové.
18
00:01:33,790 --> 00:01:39,979
Postarám se, aby každý
s cejchem piráta dostal, co zasluhuje.
19
00:01:40,550 --> 00:01:42,620
Krátký hup a hned pak "lup".
20
00:01:46,510 --> 00:01:48,740
Poručíku Norringtone,
oceňuji váš zápal,
21
00:01:48,830 --> 00:01:53,506
ale obávám se, aby to na mou
dceru nemělo neblahý vliv.
22
00:01:53,590 --> 00:01:55,262
........