1
00:00:01,031 --> 00:00:04,205
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
Hledáme někoho jménem Stiles.

2
00:00:04,307 --> 00:00:06,373
Vy jste si tak říkal v armádě, že?

3
00:00:06,976 --> 00:00:08,443
<i>Říká se mu Přízračný jezdec.</i>

4
00:00:08,545 --> 00:00:12,012
<i>Unáší lidi</i> a vymažou ti
vzpomínky. Jsi další na řadě.

5
00:00:12,115 --> 00:00:15,216
<i>Někdo rozkousává hlavy.</i>

6
00:00:15,318 --> 00:00:18,185
<i>Skutečnou otázkou je...</i> proč?

7
00:01:01,956 --> 00:01:06,292
Měla by ses rozmyslet, než se budeš
plížit za někým, kdo má nabitou M-24.

8
00:01:06,294 --> 00:01:10,229
Neplížila jsem se za tebou.
Doháněla jsem tě.

9
00:01:10,331 --> 00:01:12,697
Vím. Slyšel jsem tě už míli zpátky.

10
00:01:12,800 --> 00:01:14,899
Musela jsem bojovat s větví.

11
00:01:17,037 --> 00:01:19,003
Jak tu vůbec něco vidíš?

12
00:01:19,072 --> 00:01:20,272
Trénink.

13
00:01:20,373 --> 00:01:23,175
- Jasně.
- Co tady děláš, Melisso?

14
00:01:24,211 --> 00:01:26,877
Říkala jsem si,
že budeš chtít krýt záda.

15
00:01:28,014 --> 00:01:29,280
Kudy?

16
00:01:34,453 --> 00:01:38,222
Můžeš mě tady s paralyzérem
a náplastmi nechat samotnou,

17
00:01:38,224 --> 00:01:42,593
nebo můžeme pokračovat.
Je to na tobě.

18
00:01:56,808 --> 00:02:01,643
Asi si říkáš, proč jsem tady,
když bych mohla být zachumlaná doma

19
00:02:01,645 --> 00:02:04,679
a číst si. To proto,
že mě už nebaví vídat lidi,

20
00:02:04,681 --> 00:02:09,551
na kterých mi záleží, jak jedou
okolo sesterny na nosítkách.

21
00:02:10,787 --> 00:02:14,556
Všichni jste venku a riskujete život

22
00:02:14,658 --> 00:02:17,559
a je na čase, abych
taky něco udělala.

........