1
00:00:00,031 --> 00:00:03,205
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
Hledáme někoho jménem Stiles.

2
00:00:03,307 --> 00:00:05,373
Vy jste si tak říkal v armádě, že?

3
00:00:05,976 --> 00:00:07,443
<i>Říká se mu Přízračný jezdec.</i>

4
00:00:07,545 --> 00:00:11,012
<i>Unáší lidi</i> a vymažou ti
vzpomínky. Jsi další na řadě.

5
00:00:11,115 --> 00:00:14,216
<i>Někdo rozkousává hlavy.</i>

6
00:00:14,318 --> 00:00:17,185
<i>Skutečnou otázkou je...</i> proč?

7
00:01:00,956 --> 00:01:05,292
Měla by ses rozmyslet, než se budeš
plížit za někým, kdo má nabitou M-24.

8
00:01:05,294 --> 00:01:09,229
Neplížila jsem se za tebou.
Doháněla jsem tě.

9
00:01:09,331 --> 00:01:11,697
Vím. Slyšel jsem tě už míli zpátky.

10
00:01:11,800 --> 00:01:13,899
Musela jsem bojovat s větví.

11
00:01:16,037 --> 00:01:18,003
Jak tu vůbec něco vidíš?

12
00:01:18,072 --> 00:01:19,272
Trénink.

13
00:01:19,373 --> 00:01:22,175
- Jasně.
- Co tady děláš, Melisso?

14
00:01:23,211 --> 00:01:25,877
Říkala jsem si,
že budeš chtít krýt záda.

15
00:01:27,014 --> 00:01:28,280
Kudy?

16
00:01:33,453 --> 00:01:37,222
Můžeš mě tady s paralyzérem
a náplastmi nechat samotnou,

17
00:01:37,224 --> 00:01:41,593
nebo můžeme pokračovat.
Je to na tobě.

18
00:01:55,808 --> 00:02:00,643
Asi si říkáš, proč jsem tady,
když bych mohla být zachumlaná doma

19
00:02:00,645 --> 00:02:03,679
a číst si. To proto,
že mě už nebaví vídat lidi,

20
00:02:03,681 --> 00:02:08,551
na kterých mi záleží, jak jedou
okolo sesterny na nosítkách.

21
00:02:09,787 --> 00:02:13,556
Všichni jste venku a riskujete život

22
00:02:13,658 --> 00:02:16,559
a je na čase, abych
taky něco udělala.

........