1
00:00:05,122 --> 00:00:08,279
Falmouthská pobřežní stráž
volá záchranný člun Angel Cove.
2
00:00:08,341 --> 00:00:12,091
Jednu míli západně od Seal Islandu
zpozorován nouzový signál.
3
00:00:28,724 --> 00:00:32,106
Kromě toho, jaký rozdíl
by byl brzo v noci?
4
00:00:32,163 --> 00:00:35,622
Volají nás ve dne, v noci,
o tom to celé je.
5
00:00:41,332 --> 00:00:42,848
Kdo volá o pomoc?
6
00:00:42,996 --> 00:00:47,395
U Seal Islandu hlásili rudou světlici.
Někdo má potíže, to je vše, co víme.
7
00:00:54,706 --> 00:00:57,246
- Jak téhle době říkáš?
- Uprostřed noci.
8
00:01:04,331 --> 00:01:06,597
Jakeu, pospěš. No tak!
9
00:01:09,589 --> 00:01:11,833
Dobře, dávejte pozor, všichni!
10
00:01:18,330 --> 00:01:21,143
Záchranný člune Angel Cove,
tady hlídka Falmouth.
11
00:01:21,188 --> 00:01:23,846
Můžete udat aktuální
pozici, prosím? Konec.
12
00:01:24,927 --> 00:01:27,127
Rozumím. Jsme skoro tam. Konec.
13
00:01:30,409 --> 00:01:32,766
Phillipe, dej to světlo na levobok.
14
00:01:33,605 --> 00:01:35,734
Eriko, na pravobok!
15
00:01:41,209 --> 00:01:42,606
Držte se!
16
00:01:44,293 --> 00:01:47,410
- Pěkná noc na tohle!
- To je beznadějné!
17
00:01:47,827 --> 00:01:49,707
Jen pokračujte.
18
00:01:51,786 --> 00:01:54,435
Záchranný člune Angel Cove,
tady hlídka Falmouth.
19
00:01:54,497 --> 00:01:57,060
Informace o prohledávání, prosím? Konec.
20
00:01:57,329 --> 00:02:00,997
Falmouthská hlídko, tady
záchranný člun Angel Cove.
21
00:02:01,365 --> 00:02:04,357
Dokončili jsme prohledávání
a nic jsme nenašli.
22
00:02:04,599 --> 00:02:08,328
Jsem si jistá, že je to
další falešný poplach. Konec.
........