1
00:00:01,000 --> 00:00:05,893
Zóna soumraku S02E09
Trable s Templetonem
2
00:00:07,232 --> 00:00:10,000
přeložila Martina
3
00:00:21,900 --> 00:00:24,403
Cestujete skrze jinou dimenzi.
4
00:00:24,438 --> 00:00:27,539
Dimenzi, jež nevnímáte jen
zrakem a sluchem, ale i myslí.
5
00:00:26,350 --> 00:00:29,220
Jste na cestě do zázračné země
6
00:00:29,220 --> 00:00:31,570
jejíž hranici tvoří jen představivost.
7
00:00:31,485 --> 00:00:35,873
Vaší další zastávkou
bude Zóna soumraku.
8
00:01:28,810 --> 00:01:30,695
Dobré ráno, pane Templetone.
9
00:01:30,730 --> 00:01:32,979
Náš host pro tento týden, Marty,
10
00:01:33,033 --> 00:01:34,249
jakže se jmenuje?
11
00:01:34,867 --> 00:01:35,500
Page, pane.
12
00:01:35,535 --> 00:01:36,752
Pan Edward Page.
13
00:01:36,787 --> 00:01:38,620
Page.
14
00:01:38,655 --> 00:01:39,872
Page, Page.
15
00:01:39,907 --> 00:01:42,374
Už tady někdy byl?
16
00:01:42,409 --> 00:01:43,625
Ne, pane. Je nový.
17
00:01:45,162 --> 00:01:46,378
Tohle je taky nové?
18
00:01:46,413 --> 00:01:47,629
Ano, pane.
19
00:01:47,664 --> 00:01:48,881
Každou hodinu.
20
00:01:56,271 --> 00:02:01,894
Paní Templetonová není
poslední dobou moc diskrétní, že?
21
00:02:01,929 --> 00:02:03,995
Její diskrétnost
vzala dávno za své.
22
00:02:03,995 --> 00:02:05,599
Netrvala příliš dlouho.
23
00:02:06,934 --> 00:02:13,155
Možná čeká, až tohle
přestane plnit svůj účel.
24
00:02:13,190 --> 00:02:15,657
........