1
00:00:03,869 --> 00:00:05,069
Utečte!

2
00:00:06,012 --> 00:00:07,166
Co se sakra stalo?

3
00:00:07,195 --> 00:00:10,146
Ta dívka v autě říká,
že ji drželi čtyři dny ve sklepě.

4
00:00:10,171 --> 00:00:13,876
Zatýkám vás pro podezření
z únosu a vydírání.

5
00:00:13,894 --> 00:00:16,105
Máš s nimi dohodu?
Chci vědět,

6
00:00:16,106 --> 00:00:17,905
jestli jsi nás hodil přes palubu.

7
00:00:17,906 --> 00:00:21,345
Tommy Lee Royce nám pořád uniká,
stejně jako Lewis Whippey.

8
00:00:21,346 --> 00:00:23,274
Dostaneme ho, Catherine.

9
00:00:23,788 --> 00:00:26,343
Příští týden máš narozeniny.
Nechceš něco podniknout?

10
00:00:26,930 --> 00:00:28,225
Ne, ani ne.

11
00:00:28,441 --> 00:00:32,145
Musíš pochopit,
že babička je ještě nemocná.

12
00:00:32,146 --> 00:00:33,745
Co je to za život?

13
00:00:33,763 --> 00:00:37,583
Bydlí se starou ženskou a bez táty.
To není žádnej život.

14
00:00:38,297 --> 00:00:39,763
Ne pro malýho kluka.

15
00:00:53,169 --> 00:00:56,491
Překlad: datel071

16
00:01:50,259 --> 00:01:51,596
Počkám v autě.

17
00:01:52,476 --> 00:01:53,529
Jo.

18
00:01:58,840 --> 00:02:01,460
Nevisone? Omlouvám se,
ale tohle byste asi chtěl vědět.

19
00:02:01,478 --> 00:02:04,107
Je tady seržantka Cawoodová
a ráda by s vámi mluvila.

20
00:02:05,848 --> 00:02:07,025
Catherine!

21
00:02:07,145 --> 00:02:10,024
Zdravím.
Promiňte, máte toho hodně?

22
00:02:10,051 --> 00:02:11,874
- Ne.
- Klidně počkám...

23
........