1
00:00:08,007 --> 00:00:10,503
<i>V roce 1670 Král Charles II. nabídnul</i>

2
00:00:10,528 --> 00:00:13,706
<i>společnosti Anglického
Hudsonova zálivu půdu,</i>

3
00:00:13,731 --> 00:00:16,889
<i> která byla po tisíce let obsazena
domorodci, pro obchod s kožešinou.</i>

4
00:00:16,914 --> 00:00:19,370
<i>Ke konci roku 1700,
se mezi Francouzi, Skoty a Američany,</i>

5
00:00:19,395 --> 00:00:22,646
<i>začala podkopávat
dominace společnosti Hudsonova zálivu.</i>

6
00:00:22,671 --> 00:00:26,299
<i>V letech co následovaly,
se strhla krvavá válka o bohatství.</i>

7
00:00:29,037 --> 00:00:31,403
Tati...

8
00:00:32,374 --> 00:00:34,587
Prosím, počkejte, prosím.

9
00:00:35,704 --> 00:00:37,578
Mějte slitování.

10
00:00:38,104 --> 00:00:39,880
Prosím.

11
00:00:45,075 --> 00:00:48,255
Můžeš si za to sám.

12
00:00:48,457 --> 00:00:50,858
Tohle není tvá země.

13
00:00:51,069 --> 00:00:52,703
Neměl bys tu být.

14
00:00:54,379 --> 00:00:56,029
Ale neboj se...

15
00:00:56,131 --> 00:00:57,985
Budu tě pozorovat.

16
00:01:16,917 --> 00:01:19,792
Vemte zbraně, kožešiny,
střelný prach a zásoby.

17
00:01:19,847 --> 00:01:21,219
Nic tu nenechte.

18
00:01:25,585 --> 00:01:26,855
Našel jsem ho, jak se schovává.

19
00:01:31,623 --> 00:01:32,863
Víš, kdo jsem, kluku?

20
00:01:36,775 --> 00:01:38,339
Declan Harp.

21
00:01:41,845 --> 00:01:43,906
Chci, abys pro mě udělal laskavost.

22
00:01:44,682 --> 00:01:46,513
Chci, abys běžel domů

23
00:01:46,817 --> 00:01:48,816
a chci, abys mu to řekl.

24
00:01:48,918 --> 00:01:51,092
........