1
00:00:00,053 --> 00:00:01,509
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,565 --> 00:00:04,579
Vzhledem k tomu, co jsem našla,
bude tvoje pomoc neocenitelná.

3
00:00:04,639 --> 00:00:08,225
Takže jestli víš, že co tu dělám, je jen
další pečlivě zorganizovaná lež...

4
00:00:08,283 --> 00:00:10,601
Už to vzdej! Pro svoje vlastní dobro.

5
00:00:10,666 --> 00:00:13,556
- Tvůj mrtvý přítel, jak se jmenoval?
- Elliot.

6
00:00:15,331 --> 00:00:18,700
- Nejsme zvány na operační schůzku?
- Nedělej z komára velblouda.

7
00:00:18,759 --> 00:00:21,546
<i>Byl jste vybrán. Vezměte si telefon.
Nikomu nic neříkejte.</i>

8
00:00:21,593 --> 00:00:24,823
Pod tímhle blokem je nouzový
bunkr newyorské policie.

9
00:00:24,869 --> 00:00:26,729
Tvůj plán fungoval.
Děkuju, Nímo.

10
00:00:26,776 --> 00:00:29,494
- Chci se ujistit, že se nic nezměnilo.
- My jsme stále my.

11
00:00:29,523 --> 00:00:32,119
Dám vám ty disky!
Jmenuje se Lydia Hallová. Má telefon.

12
00:00:32,158 --> 00:00:34,473
Když na vteřinu
vypnete rušení, najdete ji.

13
00:00:34,964 --> 00:00:37,777
- Co se děje?
- Říká se tomu záchranná mise.

14
00:00:40,679 --> 00:00:44,166
- Myslím, že jsme je ztratili.
- Poznalas někoho?

15
00:00:44,336 --> 00:00:47,579
- Ne. - Jsme tady v bezpečí?
- V bezpečí nejsme nikde.

16
00:00:47,645 --> 00:00:49,778
Hrozně krvácí.
Rychle něco dělejme.

17
00:00:49,820 --> 00:00:52,994
Tohle bude stačit.
Ty se postarej o ruku, ty o nohu.

18
00:00:53,474 --> 00:00:55,077
Dobře, Dayano.

19
00:00:56,103 --> 00:00:58,999
Tohle není správné.
Takhle mi říkat,

20
00:00:59,186 --> 00:01:01,939
že mi na krk hážete
čtyřhvězdičkového generála.

21
00:01:01,982 --> 00:01:04,383
Co když vám to řeknu přímo do očí?
........